Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto al carico e allo scarico dei bagagli
Agente di rampa
Clorazione
Decisione di scarico
Depuratore
Depurazione dell'acqua
Depurazione idrica
Dissalazione
Impianto di depurazione
Inquinamento dei mari
Inquinamento dell'ambiente marino
Inquinamento marino
Limite allo scarico
Limite per lo scarico diretto
Limite per lo scarico indiretto
Mantenere funzionali i sistemi di scarico aeroportuali
Norma sullo scarico
Operaio carico e scarico bagagli
Responsabile operazioni merci
Risanamento dell'acqua
Scarico del bilancio
Scarico di rifiuti in mare
Standard dell'effluente
Stazione di depurazione
Trattamento dell'acqua
Trattamento delle acque di scarico

Translation of "Limite allo scarico " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
limite allo scarico | norma sullo scarico | standard dell'effluente

emissienorm | lozingsnorm | uitstootnorm
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


limite per lo scarico indiretto

indirecte emissienorm
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


limite per lo scarico diretto

directe emissienorm
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


addetto al carico e allo scarico dei bagagli | operaio carico e scarico bagagli | addetto al carico e allo scarico dei bagagli/addetta al carico e allo scarico dei bagagli | addetto alle piattaforme aeree per lo stivaggio dei bagagli

lader-losser luchtvracht | platformmedewerker | bagagemedewerker | lader-losser vliegtuigen
Professioni non qualificate
Elementaire beroepen


trattamento dell'acqua [ clorazione | depuratore | depurazione dell'acqua | depurazione idrica | dissalazione | impianto di depurazione | risanamento dell'acqua | stazione di depurazione | trattamento delle acque di scarico ]

waterbehandeling [ chloreren | ontzilting | ontzouting | waterzuivering | zuiveringsinstallatie ]
52 AMBIENTE | MT 5206 politica dell'ambiente | BT1 gestione delle acque | BT2 politica in materia di acque | RT acque di scarico [5216] | fanghi di depurazione [5216]
52 MILIEU | MT 5206 milieubeleid | BT1 waterbeheer | BT2 waterbeleid | RT afvalwater [5216] | zuiveringsslib [5216]


agente di rampa | responsabile operazioni merci | responsabile operazioni di carico e scarico degli aeromobili | responsabile operazioni di carico e scarico degli aeromobili

ladingmeester luchthaven | logistiek coördinator luchtvracht | coördinator luchtvracht | logistiek coördinator luchtvracht
Impiegati di ufficio
Administratief personeel


scarico del bilancio [ decisione di scarico ]

kwijting van de begroting
24 FINANZE | MT 2441 bilancio | BT1 esecuzione del bilancio
24 FINANCIËN | MT 2441 begroting | BT1 uitvoering van de begroting


mantenere funzionali i sistemi di scarico aeroportuali

afvoersystemen op luchthavens functioneel houden | afwateringssystemen op luchthavens functioneel houden
Abilità
Vaardigheid


inquinamento marino [ inquinamento dei mari | inquinamento dell'ambiente marino | scarico di rifiuti in mare ]

vervuiling van de zee [ in zee storten | lozing op zee | verontreiniging van de zee ]
52 AMBIENTE | MT 5216 degrado ambientale | BT1 inquinamento idrico | BT2 inquinamento | NT1 inquinamento d'origine tellurica | RT diritto del mare [1231] | immersione di rifiuti [5206] | mare [5211] | oceano [5211]
52 MILIEU | MT 5216 Aantasting van het milieu | BT1 waterverontreiniging | BT2 verontreiniging | NT1 verontreiniging van tellurische oorsprong | RT in zee storten van afvalstoffen [5206] | oceaan [5211] | zee [5211] | zeerecht [1231]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Al fine di conseguire gli obiettivi di qualità dell'aria dell'Unione e di garantire uno sforzo costante per ridurre le emissioni dei veicoli, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) riguardo alle modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 715/2007 ai veicoli delle categorie M1, M2, N1 e N2 con una massa di riferimento superiore a 2 610 kg, ma con una massa massima del veicolo non superiore a 7 500 kg, alle procedure, alle prove e ai requisiti specifici per l'omologazione, ai requisiti per l'applicazione del divieto di utilizzo di impianti di manipolazione che riducono l'efficacia dei sistemi di controllo delle emis ...[+++]

(7) Teneinde de doelstellingen van de Unie inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een maximale massa van hoogstens 7 500 kg, de specifieke procedures, tests en voorschriften voor de typegoedkeuring, de voorschriften voor de implementatie van het verbod op het gebruik van manipulat ...[+++]


(7) Al fine di conseguire gli obiettivi di qualità dell'aria dell'UE e di garantire uno sforzo costante per ridurre le emissioni dei veicoli, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) riguardo alle modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 715/2007 ai veicoli delle categorie M1, M2, N1 e N2 con una massa di riferimento superiore a 2 610 kg, ma con una massa massima del veicolo non superiore a 5 000 kg, alle procedure, alle prove e ai requisiti specifici per l'omologazione, ai requisiti per l'applicazione del divieto di utilizzo di impianti di manipolazione che riducono l'efficacia dei sistemi di controllo delle emission ...[+++]

(7) Teneinde de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een maximale massa van hoogstens 5 000 kg, de specifieke procedures, tests en voorschriften voor de typegoedkeuring, de voorschriften voor de implementatie van het verbod op het gebruik van manip ...[+++]


(7) Al fine di conseguire gli obiettivi di qualità dell'aria dell'UE e di garantire uno sforzo costante per ridurre le emissioni dei veicoli, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) riguardo alle modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 715/2007 ai veicoli delle categorie M1, M2, N1 e N2 con una massa di riferimento superiore a 2 610 kg, ma con una massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile non superiore a 7 500 kg, alle procedure, alle prove e ai requisiti specifici per l'omologazione, ai requisiti per l'applicazione del divieto di utilizzo di impianti di manipolazione che riducono l'efficacia dei sistemi ...[+++]

(7) Teneinde de EU-doelstellingen inzake luchtkwaliteit te behalen en te garanderen dat onverminderd wordt gestreefd naar een vermindering van de voertuigemissies, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 op voertuigen van de categorieën M1, M2, N1 en N2 met een referentiemassa van meer dan 2 610 kg maar met een technisch toelaatbare maximummassa van hoogstens 7 500 kg, de specifieke procedures, tests en voorschriften voor de typegoedkeuring, de voorschriften voor de implementatie van het verbod op h ...[+++]


2. A decorrere dal 1o settembre 2009, e dal 1o settembre 2010 per i veicoli delle classi II e III della categoria N e della categoria N, le autorità nazionali rifiuteranno, per motivi attinenti le emissioni o il consumo di carburante, il rilascio dell'omologazione CE o nazionale a nuovi tipi di veicoli che non siano conformi al presente regolamento e ai relativi provvedimenti di attuazione, nella fattispecie agli allegati, ad eccezione dei valori limite d'emissione Euro 6 di cui alla tabella 2 dell'allegato I. Per le prove relative alle emissioni dallo scarico ...[+++]i valori limite applicati ai veicoli concepiti per rispondere a esigenze sociali specifiche sono gli stessi che quelli applicati ai veicoli della classe III della categoria N

2. Met ingang van 1 september 2009 en met ingang van 1 september 2010 voor categorie N-, klassen II en III, en categorie N-voertuigen weigeren de lidstaten om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring te verlenen voor nieuwe voertuigtypes die niet aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen en in het bijzonder aan de bijlagen, met uitzondering van de in tabel 2 van bijlage I vermelde Euro 6-grenswaarden, voldoen. Bij de uitlaatemissiestest gelden voor voertuigen voor specifieke sociale behoeften dezelfde grenswaarden als voor voertuigen van cat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2.1. Determinazione del flusso del gas di scarico diluito Sistema PDP-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 6 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su umido V0 = volume di gas pompato per giro nelle condizioni di prova (m /giro) NP = ...[+++]

Bepaling van de verdunde uitlaatgasstroom PDP-CVS-systeem De massastroom gedurende de cyclus wordt als volgt berekend, indien de temperatuur van het verdunde uitlaatgas gedurende de cyclus met behulp van een warmtewisselaar binnen ± 6 K wordt gehouden: M TOTW = 1,293 * V0 * NP * (pB - p1 ) * 273 / (101,3 * T) waarin: M TOTW = massa van het verdunde uitlaatgas op natte basis gedurende de cyclus; V0 = gasvolume dat onder testomstandigheden per omwenteling wordt gepompt (m³/omw); NP = totaal aantal omwentelingen van de pomp per test; PB = luchtdruk in de beproevingsruimte (kPa); p1 = drukvermindering t.o.v. de luchtdruk aan de pompinlaa ...[+++]


In tal caso, per calcolare la massa istantanea del gas di scarico diluito, procedere come descritto di seguito: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: NP,i = giri totali della pompa per intervallo di tempo Sistema CFV-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 11 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T ...[+++]

De momentane massa van het verdunde uitlaatgas wordt dan als volgt berekend: M TOTW ,i = 1,293 * V0 * NP,i * (pB - p1 ) * 273 / (101,3 x T) waarin: NP,i = totaal aantal omwentelingen van de pomp per tijdsinterval. CFV-CVS-systeem De massastroom gedurende de cyclus wordt als volgt berekend, indien de temperatuur van het verdunde uitlaatgas gedurende de cyclus met behulp van een warmtewisselaar binnen ± 11 K wordt gehouden: M TOTW = 1,293 * t * Kv * pA / T waarin: M TOTW = massa van het verdunde uitlaatgas op natte basis gedurende de cyclus; t = cyclusduur (s); K V = kalibreringscoëfficiënt van de kritische stroomventuri voor standaardom ...[+++]


In tale occasione le due delegazioni avevano sottolineato l'importanza di introdurre valori limite più severi per i gas di scarico (ad es. ossido di azoto - NOx) degli autoveicoli e degli automezzi pesanti diesel, richiamandosi ai risultati della 12a riunione francotedesca dei ministri dell'ambiente svoltasi a Potsdam in Germania il 27 febbraio 2003.

De twee delegaties onderstreepten toen het belang van de bevordering van strengere grenswaarden voor uitlaatgassen (bijvoorbeeld stikstofoxide (Nox)) van personenwagens en vrachtwagens met dieselmotoren; deze interventie sloot aan bij de resultaten van de op 27 februari 2003 in het Duitse Potsdam gehouden twaalfde Frans-Duitse bijeenkomst van milieuministers.


La proposta prevede requisiti essenziali per la progettazione e la fabbricazione dei motoveicoli nautici, finora esclusi, disciplina le emissioni di rumore e di gas di scarico prodotte dai motori di propulsione delle imbarcazioni da diporto e dai motoveicoli nautici, anch'esse non coperte dalla direttiva attuale, e fissa valori limite per le emissioni di gas di scarico contenenti monossido di carbonio (CO), idrocarburi (HC), ossidi di azoto (NOx) e particelle inquinanti.

Het voorstel omvat essentiële voorschriften voor ontwerp en constructie van waterscooters, die tot nog toe buiten de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, reglementeert uitlaat- en geluidsemissies van aandrijfmotoren van pleziervaartuigen en waterscooters, eveneens zaken die in de huidige richtlijn niet voorkomen, en stelt grenswaarden vast voor de uitlaatemissie voor koolmonoxide (CO), koolwaterstoffen (HC), stikstofoxiden (NO ) en verontreinigende deeltjes.


3) "valore limite di emissione": la quantità di una data sostanza, contenuta negli scarichi gassosi dell'impianto di combustione, che si può immettere nell'atmosfera in un determinato periodo; essa è determinata in concentrazione massica per volume dello scarico gassoso, espressa in mg/Nm3, considerando un tenore di ossigeno del 3 % in volume dello scarico gassoso per i combustibili liquidi e gassosi, del 6 % in volume per i combustibili solidi e del 15 % in volume per le ...[+++]

3) "emissiegrenswaarde": toelaatbare hoeveelheid van een stof die met de rookgassen van een stookinstallatie gedurende een bepaalde periode in de lucht mag worden uitgestoten; de emissiegrenswaarde wordt berekend in massa per volume rookgassen bij een zuurstofgehalte in de rookgassen van 3 volumepercent in het geval van vloeibare en gasvormige brandstoffen, van 6 volumepercent in het geval van vaste brandstoffen en van 15 volumepercent in het geval van gasturbines, en wordt uitgedrukt in "mg/Nm3".


La proposta di direttiva impone un valore limite di emissioni di 0,1 nanogrammi/ 10-9 g)22 10-9 g = 0,000 000 001 g = 1 mm rispetto alla distanza Bruxelles-Vienna. per metro cubo di gas di scarico emesso dal camino degli impianti di incenerimento, rispetto ad un livello attuale di emissione nell'UE pari a 100 nanogrammi/ per metro cubo.

De voorgestelde richtlijn zal voor het afvalgas in de schoorsteen van verbrandingsinstallaties een emissiegrenswaarde van 0,1 nanogram per kubieke meter opleggen 1 nanogram = 10-9 g = 0,000 000 001 g. 1 nanogram verhoudt zich tot 1 gram zoals 1 mm tot de afstand Brussel - Wenen. in vergelijking met de huidige emissies in de EU, die tot 100 nanogram per kubieke meter bedragen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Limite allo scarico'

Date index:2021-04-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)