Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicorps
Multiplicateur de pression à deux niveaux
Plan d'expérience factoriel à deux niveaux
Plan factoriel à deux niveaux
Train à étage
Voiture transformable
Voiture à arrière transformable
Voiture à deux niveaux
Voiture à hayon
Voiture à étage
Véhicule bi-corps
Véhicule à deux volumes

Translation of "Voiture à deux niveaux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voiture à deux niveaux

Doppelstockwagen
Transports
Verkehrswesen


agrandissement de profil d'espace libre pour ferroutage et voiture à deux niveaux

Profilerweiterung für Huckepack und Doppelstockwagen
Transports
Verkehrswesen


train à étage | voiture à deux niveaux | voiture à étage

Doppeldecker | Doppelstockwagen | Zweistöckiger Treibzug
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


service de police intégré, structuré à deux niveaux

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst
adm/droit/économie police art. 184
adm/droit/économie police art. 184


Secrétariat social de la police intégrée, structurée à deux niveaux

Sozialsekretariat der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei
dénominations institutions|police art. 23
dénominations institutions|police art. 23


Secrétariat de la police intégrée, structurée à deux niveaux

Sekretariat der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei
dénominations institutions|police
dénominations institutions|police


multiplicateur de pression à deux niveaux

ein- bis zweistufiger Druckverstärker
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


plan d'expérience factoriel à deux niveaux | plan factoriel à deux niveaux

Zwei-Weg-faktorieller Versuchsplan
IATE - Economic analysis
IATE - Economic analysis


bicorps | véhicule à deux volumes | véhicule bi-corps | voiture à arrière transformable | voiture à hayon | voiture transformable

Fließheck
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0431 - EN - Communication de la Commissionau Conseil et au Parlement europeen - La taxation des voitures particulières dans l'Union européenne - Actions envisagées aux niveaux national et communautaire [SEC(2002) 858]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0431 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Besteuerung von personenkraftwagen in der Europäischen Union - Handlungsmöglichkeiten auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene [SEK(2002) 858]


Communication de la Commissionau Conseil et au Parlement europeen - La taxation des voitures particulières dans l'Union européenne - Actions envisagées aux niveaux national et communautaire [SEC(2002) 858]

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Besteuerung von personenkraftwagen in der Europäischen Union - Handlungsmöglichkeiten auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene [SEK(2002) 858]


*Les écarts significatifs existant entre les niveaux de TI appliqués déterminent en partie le prix hors taxes des voitures particulières et incitent les citoyens à acheter leurs véhicules dans les États membres qui appliquent une TI élevée, dans la mesure où le prix hors taxes pratiqué dans ces États membres pour ces mêmes véhicules est en général moins important.

*Die großen Unterschiede bei der Höhe der Zulassungssteuer sind teilweise verantwortlich für die Vor-Steuer-Preise von Personenwagen und stellen für die Bürger einen Anreiz dar, ihr Fahrzeug in einem Mitgliedstaat mit hohen Zulassungssteuern zu erwerben, da dort der Preis vor Steuern in der Regel niedriger ist.


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL ET AU PARLEMENT EUROPEEN - LA TAXATION DES VOITURES PARTICULIÈRES DANS L'UNION EUROPÉENNE - Actions envisagées aux niveaux national et communautaire {SEC(2002)858}

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT - BESTEUERUNG VON PERSONENKRAFTWAGEN IN DER EUROPÄISCHEN UNION - Handlungsmöglichkeiten auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene {SEK(2002)858}


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communication de la Commissionau Conseil et au Parlement europeen - La taxation des voitures particulières dans l'Union européenne - Actions envisagées aux niveaux national et communautaire [SEC(2002) 858] /* COM/2002/0431 final */

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Besteuerung von personenkraftwagen in der Europäischen Union - Handlungsmöglichkeiten auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene [SEK(2002) 858] /* KOM/2002/0431 endg. */


29 MAI 2016. - Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la suppression du cautionnement pour les comptables spéciaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 mai 2016 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la suppression du ca ...[+++]

29. MAI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes hinsichtlich der Abschaffung der Kaution für besondere Rechenschaftspflichtige - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 29. Mai 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes hinsichtlich der Abschaffung der Kaution für besondere Rechenschaftspfl ...[+++]


La loi du 18 mars 2014 « relative à la gestion de l'information policière et modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et le Code d'instruction criminelle » (ci-après : la loi attaquée) règle la gestion de l'information policière et remplace notamment les articles 44/1 à 44/11 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police (ci-après : la loi sur la fonction de police), tels qu'ils avaient été insérés par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, ...[+++]et insère les articles 36ter et 36ter/14 dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après : la loi sur la protection de la vie privée).

Das Gesetz vom 18. März 2014 « über die Verwaltung der polizeilichen Informationen und zur Abänderung des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt, des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten und des Strafprozessgesetzbuches » (nachstehend: das angefochtene Gesetz) regelt die Verwaltung der polizeilichen Informationen und dient unter anderem dazu, die Artikel 44/1 bis 44/11 des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt (nachstehend: Gesetz über das Polizeiamt), eingefügt durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, ...[+++]


Le demandeur montre le lien entre la baisse de la production de voitures et les niveaux d'emploi chez Fiat Auto Poland.

Der Antragsteller zeigt einen Zusammenhang zwischen der rückläufigen Fahrzeugproduktion und dem Beschäftigungsniveau bei Fiat Auto Poland auf.


L'article 10 de la loi du 12 mai 2014 dispose : « § 1. L'Office est chargé des tâches prévues aux articles 32 à 32quater de la loi générale relative aux allocations familiales et ses arrêtés d'exécution. § 2. En exécution du protocole conclu en application de l'article 32quinquies de la loi générale relative aux allocations familiales, entre l'Office et la police fédérale, l'Office octroie les prestations familiales aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des services de police, au sens de l'article 106 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux ...[+++]ainsi qu'aux membres du personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, à l'exception toutefois des militaires visés à l'article 4, § 2, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police.

In Ausführung des Protokolls, das in Anwendung von Artikel 32quinquies des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes zwischen dem Amt und der föderalen Polizei geschlossen wurde, gewährt das Amt die Familienbeihilfen den Personalmitgliedern des Einsatzkaders und des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste im Sinne von Artikel 106 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes sowie den Personalmitgliedern der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei, mit Ausnahme jedoch der Militärpersonen im Sinne von Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 27. ...[+++]


Le champ d'application de ce titre de la loi du 24 octobre 2011 (« Financement des pensions des membres du personnel nommés des administrations provinciales et locales et des zones de police locale ») est délimité par l'article 2 de cette loi, qui dispose : « Le présent titre s'applique : 1) aux administrations provinciales et locales affiliées à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales en vertu de l'article 32 des lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés; 2) aux zones de police locale visées à l'article 9 de la loi du 7 décembre 1998 or ...[+++]

Der Anwendungsbereich dieses Titels des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 (« Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen ») wird eingegrenzt durch Artikel 2 dieses Gesetzes, der wie folgt lautet: « Der vorliegende Titel findet Anwendung auf: 1. die provinzialen und lokalen Verwaltungen, die dem Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen angeschlossen sind aufgrund von Artikel 32 der koordinierten Gesetze vom 19. Dezember 1939 über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger; 2. die lokalen Polizeizonen im Sinne von ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Voiture à deux niveaux

Date index:2021-01-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)