Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parc à étages
Parking à étages
Préposé à la conduite des voitures cellulaires
Train à étage
Voiture à bras
Voiture à deux niveaux
Voiture à deux étages
Voiture à hayon arrière
Voiture à impériale
Voiture à étage
Véhicule à deux étages

Translation of "voiture à étage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voiture à étage | voiture à impériale

Doppelstockwagen
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


voiture à étage

Doppelstockwagen
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


train à étage | voiture à deux niveaux | voiture à étage

Doppeldecker | Doppelstockwagen | Zweistöckiger Treibzug
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


voiture à deux étages

Doppelstockwagen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes | Transports
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen | Verkehrswesen


parc à étages | parking à étages

Hochbaugarage | Parkhaus | Parkhochhaus | Turmgarage
transport > Transport routier
transport | Transport routier


Arrêté du Conseil fédéral concernant les tracteurs à un essieu, les chariots à moteur et les voitures à bras équipées d'un moteur

Bundesratsbeschluss über Motor-Einachser, Motorkarren und Motorhandwagen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


voiture à bras

Handwagen
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


voiture à hayon arrière

Schräghecklimousine
sciences/technique automobile art. 1
sciences/technique automobile art. 1


véhicule à deux étages

Doppeldeckfahrzeug
sciences/technique automobile|transports art. 60
sciences/technique automobile|transports art. 60


préposé à la conduite des voitures cellulaires

Begleiter von Zellenwagen
dénominations professions|organisation judiciaire annexe I
dénominations professions|organisation judiciaire annexe I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à 840 mm dans les voitures à un seul étage

Bis 840 mm in einstöckigen Wagen


- en ce qui concerne les actes et travaux d'aménagement des infrastructures et bâtiments d'accueil des aéroports régionaux, l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 relatif au permis unique délivré à la SA SOWAER pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud (aérogare (3 000 000 passagers/an), parkings-voitures (1 600 emplacements au sol et 1 000 emplacements étagés), voiries d'accès à ces parkings, chaussées aéronautiques, parkings-avions liés à l'aérogare, station d'épuration des eaux, bâtiments techniques, parc pétrolier (stockage de 2420 m de kérosène et 30 m de carburant routier) et ouverture de nouvelles voiries communales).

- betreffend die Handlungen und Arbeiten zur Einrichtung der Infrastrukturen und Empfangsgebäude der regionalen Flughäfen, der Ministerialerlass vom 25. August 2005 über die Umweltgenehmigung, die der SOWAER für den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd erteilt worden ist (Flughafengebäude (3 000 000 Fluggäste/Jahr), Pkw-Parkplätze (1 600 Bodenstellplätze und 1 000 Etagenstellplätze) Zufahrtswege zu diesen Parkplätzen, Wasserstraßen, Flugzeugstellplätze in Verbindung mit den Flughafengebäuden, Abwasserkläranlage, technische Gebäude, Kraftstofflager (für die Lagerung von 2 420 m Kerosin und 30 m Kraftstoff für Kraftfahrzeuge).


- en ce qui concerne les actes et travaux d'aménagement des infrastructures et bâtiments d'accueil des aéroports régionaux, l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 relatif au permis unique délivré à la SA SOWAER pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud (aérogare (3000.000 passagers/an), parkings-voitures (1600 emplacements au sol et 1000 emplacements étagés), voiries d'accès à ces parkings, chaussées aéronautiques, parkings-avions liés à l'aérogare, station d'épuration des eaux, bâtiments techniques, parc pétrolier (stockage de 2420 m de kérosène et 30 m de carburant routier) et ouverture de nouvelles voiries communales).

- betreffend die Handlungen und Arbeiten zur Einrichtung der Infrastrukturen und Empfangsgebäude der regionalen Flughäfen, der Ministerialerlass vom 25. August 2005 über die Umweltgenehmigung, die der SOWAER für den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd erteilt worden ist (Flughafengebäude (3 000 000 Fluggäste/Jahr), Pkw-Parkplätze (1 600 Bodenstellplätze und 1 000 Etagenstellplätze) Zufahrtswege zu diesen Parkplätzen, Wasserstrassen, Flugzeugstellplätze in Verbindung mit den Flughafengebäuden, Abwasserkläranlage, technische Gebäude, Kraftstofflager (für die Lagerung von 2.420 m Kerosin und 30 m Kraftstoff für Kraftfahrzeuge).


- en ce qu'il ratifie l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 relatif au permis unique délivré à la SA SOWAER pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud (aérogare (3 000 000 passagers/an), parking-voitures (1 600 emplacements au sol et 1 000 emplacements étagés), voiries d'accès à ces parkings, chaussées aéronautiques, parkings-avions liés à l'aérogare, station d'épuration des eaux, bâtiments techniques, parc pétrolier (stockage de 2 420 m de kérosène et 30 m de carburant routier) et ouverture de nouvelles voiries communales) et

- insofern er den ministeriellen Erlass vom 25. Juli 2005 'über die [Globalgenehmigung], die der SOWAER für den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd erteilt worden ist (Flughafengebäude (3 000 000 Fluggäste/Jahr), Pkw-Parkplätze (1 600 Bodenstellplätze und 1 000 Etagenstellplätze) Zufahrtswege zu diesen Parkplätzen, Wasserstrassen, Flugzeugstellplätze in Verbindung mit den Flughafengebäuden, Abwasserkläranlage, technische Gebäude, Kraftstofflager (für die Lagerung von 2 420 m Kerosin und 30 m Kraftstoff für Kraftfahrzeuge) [und Erschliessung neuer Gemeindewege])' bestätigt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, retenir une période transitoire de 2015 à 2018, assortie d'un étagement de 65, 75, 80 et 100 % répondrait aux délais et à l'échelonnement prévus dans le règlement (CE) n° 443/2009 sur la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières.

Eine Dauer der Übergangszeit von 2015-2018 mit einer alternativen Staffelung 65/75/80/100 % korrespondiert zudem mit Dauer und Staffelung der Verordnung zur Reduktion von CO2-Emissionen bei Pkw (EG) Nr. 443/2009.


De plus, faire courir la période transitoire de 2015 à 2018, en permettant d'étager la réalisation de l'objectif à raison de 65 %, 75 %, 80 % puis 100 % du parc de véhicules neufs, répondrait aux délais et à l'échelonnement prévus dans le règlement (CE) n° 443/2009 sur la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières.

Eine Dauer der Übergangszeit von 2015-2018 mit einer alternativen Staffelung zur Zielerreichung von 65 %, 75 %, 80 % und 100 % der Neuwagenflotte korrespondiert zudem mit Dauer und Staffelung der Verordnung zur Reduktion von CO2-Emissionen bei Pkw (EG) Nr. 443/2009.


- en ce qu'il ratifie l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 relatif au permis unique délivré à la SA SOWAER pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud (aérogare (3 000 000 passagers/an), parking-voitures (1 600 emplacements au sol et 1 000 emplacements étagés), voiries d'accès à ces parkings, chaussées aéronautiques, parkings-avions liés à l'aérogare, station d'épuration des eaux, bâtiments techniques, parc pétrolier (stockage de 2 420 m de kérosène et 30 m de carburant routier) et ouverture de nouvelles voiries communales) et

- insofern er den ministeriellen Erlass vom 25. Juli 2005 ' über die [Globalgenehmigung], die der SOWAER für den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd erteilt worden ist (Flughafengebäude (3 000 000 Fluggäste/Jahr), Pkw-Parkplätze (1 600 Bodenstellplätze und 1 000 Etagenstellplätze) Zufahrtswege zu diesen Parkplätzen, Wasserstrassen, Flugzeugstellplätze in Verbindung mit den Flughafengebäuden, Abwasserkläranlage, technische Gebäude, Kraftstofflager (für die Lagerung von 2 420 m Kerosin und 30 m Kraftstoff für Kraftfahrzeuge) [und Erschliessung neuer Gemeindewege]) ' bestätigt,


- en ce qui concerne les actes et travaux d'aménagement des infrastructures et bâtiments d'accueil des aéroports régionaux, l'arrêté ministériel du 25 juillet 2005 relatif au permis unique délivré à la SA SOWAER pour l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud (aérogare (3 000 000 passagers/an), parkings-voitures (1 600 emplacements au sol et 1 000 emplacements étagés), voiries d'accès à ces parkings, chaussées aéronautiques, parkings-avions liés à l'aérogare, station d'épuration des eaux, bâtiments techniques, parc pétrolier (stockage de 2 420 m de kérosène et 30 m de carburant routier) et ouverture de nouvelles voiries communales).

- betreffend die Handlungen und Arbeiten zur Einrichtung der Infrastrukturen und Empfangsgebäude der regionalen Flughäfen, der Ministerialerlass vom 25. August 2005 über die Umweltgenehmigung, die der SOWAER für den Flughafen Charleroi-Brüssel Süd erteilt worden ist (Flughafengebäude (3 000 000 Fluggäste/Jahr), Pkw-Parkplätze (1 600 Bodenstellplätze und 1 000 Etagenstellplätze) Zufahrtswege zu diesen Parkplätzen, Wasserstrassen, Flugzeugstellplätze in Verbindung mit den Flughafengebäuden, Abwasserkläranlage, technische Gebäude, Kraftstofflager (für die Lagerung von 2 420 m Kerosin und 30 m Kraftstoff für Kraftfahrzeuge).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

voiture à étage

Date index:2021-10-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)