Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsmateriaal
Bewijsmateriaal presenteren
Bewijsmateriaal verstrekken
Bewijsmateriaal voorleggen
Digitaal bewijsmateriaal
Elektronisch bewijs
Elektronisch bewijsmateriaal
Het bewaren van bewijsmateriaal
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Ter ondertekening voorleggen
Voorleggen
Voorleggen aan
Wetgevingsvoorstellen presenteren
Wetgevingsvoorstellen voorleggen

Translation of "Bewijsmateriaal voorleggen " (Dutch → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken

présenter des preuves
Vaardigheid
Aptitude


digitaal bewijsmateriaal | elektronisch bewijs | elektronisch bewijsmateriaal

preuve électronique | preuve numérique
IATE - LAW
IATE - LAW


het bewaren van bewijsmateriaal | het bewaren/opslaan van bewijsmateriaal

conservation de la preuve
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


bewijsmateriaal

éléments de preuve
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 18, 2/art. 19
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 18, 2/art. 19


ter ondertekening voorleggen

soumettre à la signature
adm/droit/économie légistique rapport au Roi/-
adm/droit/économie légistique rapport au Roi/-


adm/droit/économie art. 187/art. 226/-
adm/droit/économie art. 187/art. 226/-


wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen

présenter une proposition de loi
Vaardigheid
Aptitude




juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques
Vaardigheid
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen bij het geschil mogen ook aanvullend bewijsmateriaal voorleggen tot staving van de argumenten in hun repliek en dupliek.

Elles peuvent également fournir des éléments de preuve supplémentaires à l'appui des arguments avancés dans leur réfutation et leur contre-réfutation.


De rechtspraak van het HVRM legt uiteraard geen bijzondere bewijslast aan de verdediging op, die haar ertoe zou aanzetten om systematisch ander bewijsmateriaal te moeten voorleggen alvorens zij gebruik maakt van een « geanonimiseerd » getuigenis.

La jurisprudence de la CEDH n'impose évidemment pas de charge particulière de la preuve à la défense, laquelle devrait inciter celle-ci à présenter systématiquement d'autres éléments de preuve avant d'utiliser un témoignage « anonymisé ».


Bovendien vereist artikel 6, § 1, van het EVRM dat de vervolgende overheid al het bewijsmateriaal tegen de betichte moet voorleggen aan de verdediging.

En outre, l'article 6, § 1 , de la CEDH prévoit que l'autorité poursuivante doit soumettre à la défense toutes les preuves réunies à l'encontre de l'accusé.


Bovendien vereist artikel 6, § 1, van het EVRM dat de vervolgende overheid al het bewijsmateriaal tegen de betichte moet voorleggen aan de verdediging.

En outre, l'article 6, § 1 , de la CEDH prévoit que l'autorité poursuivante doit soumettre à la défense toutes les preuves réunies à l'encontre de l'accusé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechtspraak van het HVRM legt uiteraard geen bijzondere bewijslast aan de verdediging op, die haar ertoe zou aanzetten om systematisch ander bewijsmateriaal te moeten voorleggen alvorens zij gebruik maakt van een « geanonimiseerd » getuigenis.

La jurisprudence de la CEDH n'impose évidemment pas de charge particulière de la preuve à la défense, laquelle devrait inciter celle-ci à présenter systématiquement d'autres éléments de preuve avant d'utiliser un témoignage « anonymisé ».


De rechtspraak van het HVRM legt uiteraard geen bijzondere bewijslast aan de verdediging op, die haar ertoe zou aanzetten om systematisch ander bewijsmateriaal te moeten voorleggen alvorens zij gebruik maakt van een « geanonimiseerde » getuigenis.

La jurisprudence de la CDH n'impose évidemment à la défense, pour ce qui est de la preuve, aucune charge qui la contraindrait à produire systématiquement d'autres pièces justificatives avant de pouvoir utiliser une déposition faite « sous le couvert de l'anonymat ».


Van de drie overige Indiase producenten/exporteurs voerden twee het betrokken product tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak (dat wil zeggen van 1 oktober 2001 tot 30 september 2002) uit naar de Gemeenschap en kon één geen bewijsmateriaal voorleggen waaruit bleek dat hij tijdens het onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap uitvoerde.

S’agissant des trois derniers producteurs-exportateurs indiens concernés, deux ont exporté le produit concerné vers la Communauté pendant la période d’enquête initiale (entre le 1er octobre 2001 et le 30 septembre 2002) et un n’a pas été en mesure de présenter des éléments de preuve montrant qu’il n’avait pas exporté vers la Communauté au cours de cette même période.


Hij kon evenwel geen nieuwe elementen aanvoeren of nieuw bewijsmateriaal voorleggen die een nieuwe beoordeling van deze indicatoren en een wijziging van de voorlopige conclusie noodzakelijk zouden maken.

Il n’a toutefois fourni aucune information ou élément de preuve fondamentalement nouveau justifiant un réexamen de ces indicateurs et, partant, une modification des conclusions établies au stade provisoire.


De lidstaten nemen, in overeenstemming met hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor zorg te dragen dat, indien personen die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld voelen, aan de rechter of een andere bevoegde autoriteit feiten voorleggen die, tenzij zij worden weerlegd of gekwalificeerd door aanvullend bewijsmateriaal, redelijkerwijs aanleiding zijn tot het vermoeden dat er directe of indirecte discriminatie is geweest, de verweerder dient te bewijzen dat er op het beginsel va ...[+++]

Les États membres, conformément à leur système judiciaire, prennent les mesures nécessaires afin que, dès lors qu'une personne s'estime lésée par le non-respect à son égard du principe de l'égalité de traitement et établit, devant une juridiction ou une autre instance compétente, des faits qui, à moins d'être infirmés ou nuancés par d'autres éléments probants, permettent raisonnablement de déduire l'existence d'une discrimination directe ou indirecte, il incombe à la partie défenderesse de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe de l'égalité de traitement.


Als bewijsmateriaal kan hij onder meer positieve evaluaties voorleggen van oversten en getuigenissen van collega's over het gepresteerde werk.

Il a pu invoquer, à titre de preuves, les évaluations positives de ses supérieurs ainsi que des témoignages de collègues concernant le travail qu'il a accompli.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Bewijsmateriaal voorleggen'

Date index:2023-12-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)