Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aprire una pratica di risarcimento
Convenire in giudizio
Discutere le richieste di risarcimento
Reclamo amministrativo
Ricorso amministrativo
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso per il risarcimento del danno
Ricorso per risarcimento
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Risarcimento legale per le vittime di reati
è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corte

Translation of "ricorso per risarcimento " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ricorso per risarcimento

beroep tot schadevergoeding
IATE - LAW
IATE - LAW


ricorso per il risarcimento del danno | ricorso per risarcimento

beroep tot schadevergoeding | schadevordering
IATE - LAW
IATE - LAW


è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corte

een beroep tot schadevergoeding staat op het Hof open
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
12 DIRITTO | MT 1221 giustizia | BT1 azione giudiziaria | NT1 procedimento pregiudiziale | NT1 ricorso del personale | NT1 ricorso di privati | NT1 ricorso per accertamento di responsabilità CE | NT1 ricorso per annullamento (UE) | NT1 ricorso per
12 RECHT | MT 1221 rechtspraak | BT1 rechtsingang | NT1 aansprakelijkheidsverhaal | NT1 beroep door het personeel | NT1 beroep tot nietigverklaring (EU) | NT1 beroep voor particulieren | NT1 beroep wegens nalatigheid | NT1 beroep wegens niet-nakom


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen
12 DIRITTO | MT 1221 giustizia | BT1 azione giudiziaria | NT1 ricorso per accertamento di responsabilità amministrativa | NT1 ricorso per annullamento | RT ricorso amministrativo [0436]
12 RECHT | MT 1221 rechtspraak | BT1 rechtsingang | NT1 beroep tot nietigverklaring | NT1 vordering tot administratieve aansprakelijkheid | RT beroep in administratieve zaken [0436]


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]
04 VITA POLITICA | MT 0436 potere esecutivo e amministrazione pubblica | BT1 rapporto amministrazione-amministrato | BT2 pubblica amministrazione | RT atto amministrativo [0436] | ricorso contenzioso amministrativo [1221]
04 POLITIEK | MT 0436 uitvoerende macht en overheidsadministratie | BT1 betrekking tussen overheid en burger | BT2 overheidsadministratie | RT bestuursmaatregel [0436] | klacht inzake bestuurlijke geschillen [1221]


risarcimento legale per le vittime di reati

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden
Conoscenza
Kennis


discutere le richieste di risarcimento

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen
Abilità
Vaardigheid


aprire una pratica di risarcimento

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten
Abilità
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nell’ambito del primo motivo la CGUE osserva che la conclusione del Tribunale, secondo la quale spetta alla CGUE rappresentare l’Unione nell’ambito del ricorso per risarcimento dei danni summenzionato, si fonda manifestamente sulla giurisprudenza iniziata con la sentenza Werhahn Hansamühle e a./Consiglio e Commissione (da 63/72 a 69/72, EU:C:1973:121; in prosieguo: la «sentenza Werhahn e a». ).

In het kader van het eerste middel merkt het HvJEU op dat de conclusie van het Gerecht dat het aan het HvJEU staat om de Unie te vertegenwoordigen in het kader van bovenvermeld beroep tot schadevergoeding, kennelijk is gebaseerd op de rechtspraak die is ingeleid bij het arrest Werhahn Hansamühle e.a./Raad en Commissie (63/72–69/72, EU:C:1973:121; hierna: „arrest Werhahn e.a”. ).


Ricorso per risarcimento danni basato sul combinato disposto dell'articolo 268 TFUE e dell'articolo 340, secondo comma, TFUE, diretto a ottenere il risarcimento del danno che la ricorrente asserisce di aver subito per effetto dell'attuazione di restrizioni quantitative all'importazione di prodotti del tabacco sul territorio austriaco a seguito dell'adozione della direttiva 2001/37/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 giugno 2001, sul ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla lavorazione, alla presentazione e alla vendita dei prodotti del tabacco (GU L 194, pag. 26).

Beroep tot schadevergoeding op basis van artikel 268 VWEU en artikel 340, tweede alinea, VWEU, in onderlinge samenhang gelezen, strekkende tot vergoeding van de schade die verzoekster zou hebben geleden na de tenuitvoerlegging van kwantitatieve invoerbeperkingen inzake tabaksproducten op het Oostenrijkse grondgebied naar aanleiding van de vaststelling van richtlijn 2001/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten (PB L 194, blz. 26)


«Funzione pubblica – Funzionari – Ricorso di annullamento – Funzionario di grado AD 14 che occupa provvisoriamente un posto di consigliere presso un direttore – Accusa di molestie psicologiche diretta contro il direttore generale – Congedo per malattia di lunga durata – Decisione di nomina a un posto di consigliere presso un’altra direzione generale – Dovere di sollecitudine – Principio di buona amministrazione – Interesse del servizio – Regola della corrispondenza tra il grado e l’impiego – Ricorso per risarcimento danni – Danno derivante da un comportamento non decisionale»

„Openbare dienst – Ambtenaren – Beroep tot nietigverklaring – Ambtenaar van de rang AD 14 die tijdelijk een post bekleedt van adviseur bij een directeur – Beschuldiging tegen de directeur-generaal van psychisch geweld – Langdurig ziekteverlof – Besluit tot aanstelling in een post van adviseur in een ander directoraat-generaal – Zorgplicht – Beginsel van behoorlijk bestuur – Dienstbelang – Regel van overeenstemming tussen rang en ambt – Beroep tot schadevergoeding – Schade voortvloeiende uit een gedraging die geen besluit inhoudt”


Ricorso dei funzionari – Agenti della Banca europea per gli investimenti – Ricorso di annullamento non proposto entro i termini – Ricorso per risarcimento danni volto ad un risultato identico – Irricevibilità

Beroepen van ambtenaren – Personeelsleden van de Europese Investeringsbank – Niet binnen de termijnen ingesteld beroep tot nietigverklaring – Beroep tot schadevergoeding dat een identiek resultaat beoogt – Niet-ontvankelijkheid


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Funzionari – Ricorso – Ricorso per risarcimento danni – Ricorso fondato sull’obbligo dell’amministrazione di risarcire un danno causato ad un funzionario da un terzo – Ricevibilità – Presupposto – Obbligo di rivolgersi preliminarmente ai giudici nazionali

Ambtenaren – Beroep – Beroep tot schadevergoeding – Beroep wegens verplichting van administratie om schade te vergoeden die ambtenaar door derde heeft geleden – Ontvankelijkheid – Voorwaarde – Verplichting om zich eerst tot nationale rechterlijke instanties te wenden


«Funzione pubblica – Funzionari – Ricorso per risarcimento danni – Decisione implicita di rigetto della domanda di risarcimento danni, seguita da una decisione esplicita di rigetto di detta domanda – Tardività del reclamo previo contro la decisione implicita di rigetto – Irricevibilità»

„Openbare dienst – Ambtenaren – Beroep tot schadevergoeding – Stilzwijgend besluit tot afwijzing van verzoek om schadevergoeding, gevolgd door uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van dat verzoek – Te late indiening van voorafgaande klacht tegen stilzwijgend afwijzend besluit – Niet-ontvankelijkheid”


Pubblico impiego - Dipendenti - Ricorso per risarcimento danni - Irricevibilità.

Openbare dienst - Ambtenaren - Beroep tot schadevergoeding - Niet-ontvankelijkheid.


nel caso in cui il risarcimento danni ai sensi del primo capo del ricorso non tenga conto della circostanza che le condizioni pertinenti vengano annullate, ordinare il risarcimento danni per violazione dell’articolo 263 TFUE.

daar waar de schadevergoeding in het eerste onderdeel van de conclusie geen rekening houdt met het feit dat de relevante bepalingen zouden worden nietig verklaard, schadevergoeding wegens schending van artikel 263 VWEU toe te kennen.


Onde migliorare la certezza del diritto, evitare contraddizioni nell’applicazione delle disposizioni del trattato, aumentare l’efficacia e l’efficienza procedurale delle azioni per il risarcimento del danno e promuovere il funzionamento del mercato interno per le imprese e i consumatori, non dovrebbe neanche essere possibile mettere in discussione la decisione definitiva di un'autorità nazionale garante della concorrenza o di un'istanza di ricorso che constati un'infrazione dell'articolo 101 o dell'articolo 102 del trattato in azioni ...[+++]

Om de rechtszekerheid te vergroten, incoherentie bij de toepassing van die Verdragsbepalingen te vermijden, de doeltreffendheid en de proceseconomie bij schadevorderingen te verhogen en de werking van de interne markt voor ondernemingen en consumenten te bevorderen, mag een inbreuk op artikel 101 of 102 van het Verdrag die in een definitief besluit van een nationale mededingingsautoriteit of een beroepsinstantie bewezen werd verklaard, evenmin ter discussie worden gesteld in schadevorderingen ten aanzien van dezelfde inbreuk, ongeacht of de vordering wordt ingesteld in de lidstaat van de betrokken mededingingsautoriteit of beroepsinstant ...[+++]


2. Quando una persona fisica o giuridica promuove un ricorso rientrante nella competenza del Tribunale in base al paragrafo 1 di questo articolo, nonché un ricorso ai sensi dell'articolo 40, primo e secondo comma del trattato CECA, dell'articolo 178 del trattato CEE o dell'articolo 151 del trattato CEEA, volto al risarcimento del danno causato da un'istituzione comunitaria con l'atto o l'omissione formante oggetto del primo ricorso, il Tribunale è parimenti competente a statuire sul ricorso volto al risarcimento di tale danno.

2 . Wanneer dezelfde natuurlijke of rechtspersoon een beroep instelt ten aanzien waarvan het Gerecht ingevolge lid 1 van dit artikel bevoegd is, en tevens een beroep als bedoeld in artikel 40, eerste en tweede alinea, van het EGKS-Verdrag, artikel 178 van het EEG-Verdrag, of artikel 151 van het EGA-Verdrag, betreffende vergoeding van schade veroorzaakt door een Gemeenschapsinstelling als gevolg van het handelen of nalaten dat het onderwerp uitmaakt van het eerstbedoelde beroep, is het Gerecht ook bevoegd om op het beroep tot schadevergoeding uitspraak te doen .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'ricorso per risarcimento'

Date index:2024-03-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)