La fonte dell’inquietudine, della distanza cui lei stessa ha fatto riferimento, è l’approccio eccessivamente normativo alla legislazione, che fa sì che il cittadino comune percepisca le decisioni prese in questa sede come vessazioni da parte di Bruxelles. Se lei, Presidente della Commissione, vuole un esempio al riguardo tratto dalla sua area di responsabilità, raccomando lo studio, prima di andare a dormire la sera, della direttiva sulla protezione del suolo; le posso assicurare che le darà gli incubi.
De bron van de onrust en van de afstand waarover u het zelf had, is de buitensporig regulerende wetgeving. Hierdoor worden besluiten die hier worden genomen door de gewone man opgevat als betutteling door Brussel. Als u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, daarvan een voorbeeld wilt zien waarvoor u zelf verantwoordelijk bent, dan raad ik u aan om ’s avonds kort voor het slapengaan de richtlijn over de bodembescherming te lezen.