Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
Apparecchiatura a pressione
Attrezzatura a pressione
Attrezzatura a pressione a focolare
Attrezzatura a pressione trasportabile
Attrezzatura da cantiere
Attrezzatura industriale
Attrezzatura meccanica
Attrezzatura per l'edilizia
Attrezzatura per lavori pubblici
Attrezzi da cantiere
Conservare l'attrezzatura da cucina
Conservare l'attrezzatura per la cucin
Controllare l'uso delle stoviglie
Controllare l'utilizzo dell'attrezzatura da cucina
Controllare l'utilizzo delle stoviglie
Igienizzare l'attrezzatura da cucina
Macchinario da cantiere
Maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza
Maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza
Materiale meccanico
Monitorare l'uso dell'attrezzatura da cucina
Proteggere l'attrezzatura da cucina
Strumenti meccanici
Veicolo da cantiere

Translation of "attrezzatura a pressione " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
attrezzatura a pressione trasportabile

vervoerbare drukapparatuur
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Mechanical engineering


attrezzatura a pressione a focolare

brandstofgestookte drukapparatuur
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


apparecchiatura a pressione | attrezzatura a pressione | AP [Abbr.]

onder druk staande apparatuur | toestel onder druk | PE [Abbr.]
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


attrezzatura per l'edilizia [ attrezzatura da cantiere | attrezzatura per lavori pubblici | attrezzi da cantiere | macchinario da cantiere | veicolo da cantiere ]

bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]
68 INDUSTRIA | MT 6831 edilizia e lavori pubblici | BT1 industria edile | RT attrezzatura industriale [6806]
68 INDUSTRIE | MT 6831 bouwindustrie en openbare werken | BT1 bouwnijverheid | RT industriële uitrusting [6806]


attrezzatura industriale

industriële uitrusting
68 INDUSTRIA | MT 6806 politiche e strutture industriali | BT1 infrastruttura industriale | BT2 politica industriale | RT apparecchi di sollevamento [6821] | attrezzatura meccanica [6821] | attrezzatura per l'edilizia [6831] | attrezzatura termi
68 INDUSTRIE | MT 6806 industriebeleid en -structuur | BT1 industriële infrastructuur | BT2 industriebeleid | RT bouwmaterieel [6831] | elektrisch materiaal [6826] | hef- en hijswerktuigen [6821] | industriële elektrische machine [6826] | inst


conservare l'attrezzatura per la cucin | proteggere l'attrezzatura da cucina | conservare l'attrezzatura da cucina | igienizzare l'attrezzatura da cucina

levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan
Abilità
Vaardigheid


attrezzatura meccanica [ materiale meccanico | strumenti meccanici ]

mechanisch materiaal [ mechanische uitrusting ]
68 INDUSTRIA | MT 6821 industria meccanica | NT1 conduttura | NT1 cuscinetto | NT1 pezzo di ricambio | RT attrezzatura industriale [6806] | meccanizzazione [6411]
68 INDUSTRIE | MT 6821 mechanische industrie | NT1 lager | NT1 leidingen | NT1 onderdeel | RT industriële uitrusting [6806] | mechanisering [6411]


controllare l'uso delle stoviglie | controllare l'utilizzo delle stoviglie | controllare l'utilizzo dell'attrezzatura da cucina | monitorare l'uso dell'attrezzatura da cucina

het gebruik van keukenapparaten controleren | toezicht houden op het gebruik van keukenmachines | 0.0 | toezicht houden op het gebruik van keukenapparatuur
Abilità
Vaardigheid


maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza | maneggiare le attrezzature per la sicurezza e la sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura destinata a sicurezza e sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza

bij de bewakingsdienst werken | met veiligheids- en bewakingsapparatuur werken | in de veiligheidsdienst werken | veiligheids- en bewakingsapparatuur bedienen
Abilità
Vaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prima di mettere l'attrezzatura a pressione o l'insieme di cui all'articolo 4, paragrafo 3, a disposizione sul mercato, i distributori verificano che tale attrezzatura a pressione o insieme siano accompagnati da istruzioni per l'uso adeguate, in una lingua che può essere facilmente compresa dai consumatori e da altri utilizzatori nello Stato membro in cui tale attrezzatura a pressione o insieme devono essere messi a disposizione sul mercato, e che il fabbricante e l'importatore si siano conformati alle prescrizioni di cui, rispettivamente, all'articolo 6, paragrafi 5 e 6, e all'articolo 8, paragrafo 3.

Alvorens de in artikel 4, lid 3, bedoelde drukapparatuur of samenstellen op de markt aan te bieden, controleren distributeurs of die drukapparatuur of dat samenstel vergezeld gaat van een toereikende gebruiksaanwijzing in een taal die de consumenten en andere gebruikers in de lidstaat waar die drukapparatuur of dat samenstel op de markt wordt aangeboden, gemakkelijk kunnen begrijpen, en of de fabrikant en de importeur aan de eisen in respectievelijk artikel 6, leden 5 en 6, en artikel 8, lid 3, hebben voldaan.


1. Se uno Stato membro, dopo aver effettuato una valutazione ai sensi dell'articolo 40, paragrafo 1, ritiene che un'attrezzatura a pressione o un insieme, pur conforme alla presente direttiva, presenti un rischio per la salute o la sicurezza delle persone o per gli animali domestici o i beni materiali, chiede all'operatore economico interessato di far sì che tale attrezzatura o insieme, all'atto della sua immissione sul mercato, non presenti più tale rischio o che l'attrezzatura o l'insieme sia, a seconda dei casi, ritirato dal mercato o richiamato entro un periodo di tempo ragionevole, proporzionato alla natura del rischio.

1. Wanneer een lidstaat na een beoordeling overeenkomstig artikel 40, lid 1, te hebben verricht, vaststelt dat een drukapparaat of een samenstel dat in overeenstemming is met deze richtlijn toch een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen, of voor huisdieren of goederen, vertoont, verlangt deze lidstaat van de desbetreffende marktdeelnemer dat hij alle passende maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat het apparaat of samenstel dat risico niet meer meebrengt wanneer het in de handel wordt gebracht, of om het apparaat of samenstel binnen een door de lidstaat vast te stellen redelijke termijn, die evenredig is met de aard van ...[+++]


6. I fabbricanti indicano sull'attrezzatura a pressione o sull'insieme il loro nome, la loro denominazione commerciale registrata o il loro marchio registrato e l'indirizzo postale al quale possono essere contattati oppure, ove ciò non sia possibile, li indicano sull'imballaggio o in un documento di accompagnamento dell'attrezzatura a pressione o dell'insieme .

6. Fabrikanten vermelden hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerd merk en hun postadres op de drukapparatuur of het samenstel , of, wanneer dit niet mogelijk is, op de verpakking of in een bij de apparatuur of het samenstel gevoegd document. Het adres vermeldt één enkel punt waar contact met de fabrikant opgenomen kan worden.


1. Qualora le autorità di vigilanza del mercato di uno Stato membro abbiano motivi sufficienti per ritenere che un'attrezzatura a pressione o un insieme cui si applica la presente direttiva presenti un rischio per la salute o l'incolumità delle persone, per gli animali domestici o per i beni materiali, esse effettuano una valutazione dell'attrezzatura a pressione o dell'insieme interessato che investa tutte le prescrizioni pertinenti di cui alla presente direttiva.

1. Wanneer de markttoezichtautoriteiten van een lidstaat voldoende redenen hebben om aan te nemen dat onder deze richtlijn vallende drukapparaten of samenstellen een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor huisdieren of goederen vormen, voeren zij een beoordeling van het drukapparaat of samenstel in kwestie uit in het licht van alle relevante eisen die bij deze richtlijn zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un importatore o distributore è ritenuto un fabbricante ai fini della presente direttiva ed è soggetto agli obblighi del fabbricante di cui all'articolo 6 quando immette sul mercato un'attrezzatura a pressione o un insieme con il proprio nome o marchio commerciale o modifica un'attrezzatura a pressione o un insieme già immessi sul mercato in modo tale da poterne condizionare la conformità alle prescrizioni della presente direttiva.

Een importeur of distributeur wordt voor de toepassing van deze richtlijn als een fabrikant beschouwd en hij moet aan de in artikel 6 vermelde verplichtingen van de fabrikant voldoen wanneer hij drukapparatuur of een samenstel onder zijn eigen naam of merk in de handel brengt of een reeds in de handel gebrachte drukapparaat of samenstel zodanig wijzigt dat de conformiteit met de eisen van deze richtlijn in het gedrang kan komen.


Prima di mettere l’attrezzatura a pressione o l’insieme di cui all’articolo 4, paragrafo 3, a disposizione sul mercato, i distributori verificano che tale attrezzatura a pressione o insieme siano accompagnati da istruzioni per l’uso adeguate, in una lingua che può essere facilmente compresa dai consumatori e da altri utilizzatori nello Stato membro in cui tale attrezzatura a pressione o insieme devono essere messi a disposizione sul mercato, e che il fabbricante e l’importatore si siano conformati alle prescrizioni di cui, rispettivamente, all’articolo 6, paragrafi 5 e 6, e all’articolo 8, paragrafo 3.

Alvorens de in artikel 4, lid 3, bedoelde drukapparatuur of samenstellen op de markt aan te bieden, controleren distributeurs of die drukapparatuur of dat samenstel vergezeld gaat van een toereikende gebruiksaanwijzing in een taal die de consumenten en andere gebruikers in de lidstaat waar die drukapparatuur of dat samenstel op de markt wordt aangeboden, gemakkelijk kunnen begrijpen, en of de fabrikant en de importeur aan de eisen in respectievelijk artikel 6, leden 5 en 6, en artikel 8, lid 3, hebben voldaan.


Un importatore o distributore è ritenuto un fabbricante ai fini della presente direttiva ed è soggetto agli obblighi del fabbricante di cui all’articolo 6 quando immette sul mercato un’attrezzatura a pressione o un insieme con il proprio nome o marchio commerciale o modifica un’attrezzatura a pressione o un insieme già immessi sul mercato in modo tale da poterne condizionare la conformità alle prescrizioni della presente direttiva.

Een importeur of distributeur wordt voor de toepassing van deze richtlijn als een fabrikant beschouwd en hij moet aan de in artikel 6 vermelde verplichtingen van de fabrikant voldoen wanneer hij drukapparatuur of een samenstel onder zijn eigen naam of merk in de handel brengt of een reeds in de handel gebrachte drukapparaat of samenstel zodanig wijzigt dat de conformiteit met de eisen van deze richtlijn in het gedrang kan komen.


1. Qualora le autorità di vigilanza del mercato di uno Stato membro abbiano motivi sufficienti per ritenere che un’attrezzatura a pressione o un insieme cui si applica la presente direttiva presenti un rischio per la salute o l’incolumità delle persone, per gli animali domestici o per i beni materiali, esse effettuano una valutazione dell’attrezzatura a pressione o dell’insieme interessato che investa tutte le prescrizioni pertinenti di cui alla presente direttiva.

1. Wanneer de markttoezichtautoriteiten van een lidstaat voldoende redenen hebben om aan te nemen dat onder deze richtlijn vallende drukapparaten of samenstellen een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor huisdieren of goederen vormen, voeren zij een beoordeling van het drukapparaat of samenstel in kwestie uit in het licht van alle relevante eisen die bij deze richtlijn zijn vastgesteld.


6. I fabbricanti indicano sull’attrezzatura a pressione o sull’insieme il loro nome, la loro denominazione commerciale registrata o il loro marchio registrato e l’indirizzo postale al quale possono essere contattati oppure, ove ciò non sia possibile, li indicano sull’imballaggio o in un documento di accompagnamento dell’attrezzatura a pressione o dell’insieme.

6. Fabrikanten vermelden hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerd merk en hun postadres op de drukapparatuur of het samenstel, of, wanneer dit niet mogelijk is, op de verpakking of in een bij de apparatuur of het samenstel gevoegd document. Het adres vermeldt één enkel punt waar contact met de fabrikant opgenomen kan worden.


6. Il richiedente informa l'organismo notificato che detiene la documentazione tecnica relativa all'attestato di esame «CE del tipo» di tutte le modifiche all'attrezzatura a pressione approvata che devono ricevere un'ulteriore approvazione qualora tali modifiche possano influire sulla conformità ai requisiti essenziali o modalità di uso prescritte dell'attrezzatura a pressione.

6. De aangemelde instantie die in het bezit is van de technische documentatie betreffende de verklaring van EG-typeonderzoek, wordt door de aanvrager in kennis gesteld van alle in de goedgekeurde drukapparatuur aangebrachte wijzigingen; voor de betrokken wijzigingen moet aanvullende goedkeuring worden verleend indien zij van invloed kunnen zijn op de overeenstemming van de drukapparatuur met de essentiële eisen of de voorgeschreven gebruiksomstandigheden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'attrezzatura a pressione'

Date index:2022-11-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)