Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolizione dei dazi doganali
Dazio nullo
Esenzione dai dazi
Esenzione dai dazi doganali
Esenzione tariffaria
Esonero dai dazi doganali
Restituzione dei dazi
Restituzione dei dazi doganali
Riduzione dei dazi doganali
Riduzione della tariffa doganale
Riduzione delle aliquote doganali
Riduzione parziale dei dazi
Riduzione tariffaria
Riduzione totale dei dazi
Rimozione dei dazi doganali
Smantellamento dei dazi doganali
Soppressione dei dazi doganali
Soppressione della tariffa doganale

Translation of "Restituzione dei dazi doganali " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
restituzione dei dazi | restituzione dei dazi doganali

teruggave van douanerechten
IATE - Tariff policy
IATE - Tariff policy


abolizione dei dazi doganali [ rimozione dei dazi doganali | smantellamento dei dazi doganali | soppressione dei dazi doganali | soppressione della tariffa doganale ]

afschaffing van de douanerechten [ afschaffing van het douanetarief ]
20 SCAMBI ECONOMICI E COMMERCIALI | MT 2011 politica tariffaria | BT1 politica tariffaria
20 ECONOMIE, VERKEER EN HANDELSVERKEER | MT 2011 tariefbeleid | BT1 tariefbeleid


la restituzione viene corretta dall'incidenza della differenza tra i dazi doganali

de restitutie wordt gecorrigeerd met de invloed van het verschil tussen de douanerechten
IATE - ECONOMICS | EUROPEAN UNION
IATE - ECONOMICS | EUROPEAN UNION


riduzione tariffaria [ riduzione dei dazi doganali | riduzione della tariffa doganale | riduzione delle aliquote doganali | riduzione parziale dei dazi | riduzione totale dei dazi ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]
20 SCAMBI ECONOMICI E COMMERCIALI | MT 2011 politica tariffaria | BT1 politica tariffaria | RT liberalizzazione degli scambi [2021]
20 ECONOMIE, VERKEER EN HANDELSVERKEER | MT 2011 tariefbeleid | BT1 tariefbeleid | RT liberalisering van het handelsverkeer [2021]


esenzione dai dazi | esenzione dai dazi doganali | esonero dai dazi doganali

vrijstelling van invoerrechten
IATE - Tariff policy
IATE - Tariff policy


esenzione tariffaria [ dazio nullo | esenzione dai dazi doganali | esonero dai dazi doganali ]

vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]
20 SCAMBI ECONOMICI E COMMERCIALI | MT 2011 politica tariffaria | BT1 politica tariffaria
20 ECONOMIE, VERKEER EN HANDELSVERKEER | MT 2011 tariefbeleid | BT1 tariefbeleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(13 quinquies) Poiché non sarà possibile limitare la restituzione dei dazi doganali prima che siano trascorsi cinque anni dall'entrata in vigore dell'accordo, può essere necessario, sulla base del presente regolamento, imporre misure di salvaguardia in risposta a un grave pregiudizio o a una minaccia di grave pregiudizio ai produttori dell'Unione causato dalla restituzione dei dazi doganali o dall'esenzione da tali dazi.

(13 quinquies) Omdat een beperking van de teruggave van douanerechten pas vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mogelijk is, kan het noodzakelijk zijn om op basis van deze verordening ten behoeve van producenten in de Unie vrijwaringsmaatregelen te nemen ter voorkoming van ernstige schade of een dreiging van ernstige schade als gevolg van de teruggave of vrijstelling van douanerechten.


(13 quinquies) Poiché non sarà possibile limitare la restituzione dei dazi doganali prima che siano trascorsi cinque anni dall'entrata in vigore dell'accordo, può essere necessario, sulla base del presente regolamento, imporre misure di salvaguardia in risposta a un grave pregiudizio o a una minaccia di grave pregiudizio ai produttori dell'Unione causato dalla restituzione dei dazi doganali o dall'esenzione da tali dazi.

(13 quinquies) Omdat een beperking van de teruggave van douanerechten pas vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mogelijk is, kan het noodzakelijk zijn om op basis van deze verordening ten behoeve van producenten in de Unie vrijwaringsmaatregelen te nemen ter voorkoming van ernstige schade of een dreiging van ernstige schade als gevolg van de teruggave of vrijstelling van douanerechten.


(13 quater) È necessario prevedere talune procedure relative all'applicazione dell'articolo 14 (Restituzione dei dazi doganali o esenzione da tali dazi) del protocollo relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa dell'accordo (in appresso «protocollo sulle norme di origine»), al fine di garantire l'effettivo funzionamento dei meccanismi ivi previsti e di assicurare un ampio scambio di informazioni con i soggetti interessati.

(13 quater) Het is noodzakelijk bepaalde procedures vast te leggen die verband houden met de toepassing van artikel 14 (teruggave of vrijstelling van douanerechten) van het bij de overeenkomst horende protocol betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking (hierna „protocol betreffende de oorsprongsregels” genoemd) om de doeltreffende werking van de hierin opgenomen mechanismen te waarborgen en te voorzien in een uitgebreide uitwisseling van informatie met relevante belanghebbenden.


(13 quater) È necessario prevedere talune procedure relative all'applicazione dell'articolo 14 (Restituzione dei dazi doganali o esenzione da tali dazi) del protocollo relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa dell'accordo (in appresso «protocollo sulle norme di origine»), al fine di garantire l'effettivo funzionamento dei meccanismi ivi previsti e di assicurare un ampio scambio di informazioni con i soggetti interessati.

(13 quater) Het is noodzakelijk bepaalde procedures vast te leggen die verband houden met de toepassing van artikel 14 (teruggave of vrijstelling van douanerechten) van het bij de overeenkomst horende protocol betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking (hierna „protocol betreffende de oorsprongsregels” genoemd) om de doeltreffende werking van de hierin opgenomen mechanismen te waarborgen en te voorzien in een uitgebreide uitwisseling van informatie met relevante belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ai fini dell'applicazione dell'articolo 14 (Restituzione dei dazi doganali o esenzione da tali dazi) del protocollo sulle norme di origine, la Commissione procede a un attento monitoraggio dell'evoluzione delle pertinenti statistiche relative alle importazioni ed esportazioni per quanto riguarda sia il valore, sia, se del caso, le quantità e condivide sistematicamente questi dati con il Parlamento europeo, il Consiglio e le industrie dell'Unione interessate, ai quali riferisce inoltre con regolarità le risultanze ottenute.

1. Ten behoeve van de toepassing van artikel 14 (teruggave of vrijstelling van douanerechten) van het protocol betreffende de oorsprongsregels, houdt de Commissie nauwgezet toezicht op het verloop van relevante invoer- en uitvoerstatistieken, met betrekking tot zowel de waarde als de kwantiteit, deelt zij deze gegevens geregeld met en rapporteert haar bevindingen aan het Europees Parlement, de Raad en de betrokken bedrijfstakken van de Unie.


Al fine di applicare il sistema di cumulo ampliato ed evitare l'elusione dei dazi doganali, è necessario armonizzare le disposizioni sul divieto di restituzione dei dazi doganali, o di esenzione da tali dazi, nonché i requisiti in materia di trasformazione, stabiliti dal protocollo n. 3, che i materiali non originari devono soddisfare per poter essere considerati originari.

Met het oog op de toepassing van het uitgebreide systeem van cumulatie en teneinde ontwijking van douanerechten te voorkomen, dienen de bepalingen inzake het verbod op teruggave of vrijstelling van douanerechten te worden geharmoniseerd, evenals de in Protocol nr. 3 vastgelegde eisen ten aanzien van be- en verwerking waaraan niet van oorsprong zijnde materialen moeten voldoen om de oorsprong te verkrijgen.


Al fine di applicare il sistema di cumulo ampliato ed evitare l'elusione dei dazi doganali, è necessario armonizzare le disposizioni sul divieto di restituzione dei dazi doganali, o di esenzione da tali dazi, nonché i requisiti in materia di trasformazione, stabiliti dal protocollo n. 4, che i materiali non originari devono soddisfare per poter essere considerati originari.

Met het oog op de toepassing van het uitgebreide systeem van cumulatie en teneinde ontwijking van douanerechten te voorkomen, dienen de bepalingen inzake het verbod op teruggave of vrijstelling van douanerechten te worden geharmoniseerd, evenals de in het protocol vastgelegde eisen ten aanzien van be- en verwerking waaraan niet van oorsprong zijnde materialen moeten voldoen om de oorsprong te verkrijgen.


1. I materiali non originari utilizzati nella fabbricazione di prodotti originari della Comunità o dell’Algeria o di uno degli altri paesi di cui agli articoli 4 e 5, per i quali viene rilasciata o compilata una prova dell’origine ai sensi delle disposizioni del titolo V, non sono soggetti, nella Comunità o in Algeria, ad alcun tipo di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi.

1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Algerije of een van de andere in de artikelen 4 en 5 genoemde landen waarvoor overeenkomstig titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Algerije niet in aanmerking voor teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.


Articolo 13 Divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi

Artikel 13 Verbod op teruggave of op vrijstelling van douanerechten


1. I materiali non originari utilizzati nella fabbricazione di prodotti originari della Comunità o della Turchia per i quali viene rilasciata o compilata una prova dell'origine ai sensi del presente protocollo conformemente alle disposizioni del titolo V non sono soggetti, nella Comunità o in Turchia, ad alcun tipo di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi.

1. Niet van oorsprong zijnde materialen die zijn gebruikt bij de vervaardiging van produkten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Turkije waarvoor overeenkomstig de bepalingen van titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Turkije niet voor teruggave of voor vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook in aanmerking.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Restituzione dei dazi doganali'

Date index:2023-11-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)