Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail rural
Bail à ferme
Bail à loyer
Cession de bail
Cession de bail d'immeubles
Cession de vignes à bail
Cession du bail
Cession-bail
Crédit-bail

Translation of "cession du bail " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cession du bail

overdracht van de huurovereenkomst | pachtoverdracht
IATE - LAW | Sources and branches of the law
IATE - LAW | Sources and branches of the law


cession du bail

overdracht van huur
adm/droit/économie livre III, tit.VIII, chap. II, sect. IIbis, § 5
adm/droit/économie livre III, tit.VIII, chap. II, sect. IIbis, § 5


cession de bail

pachtoverdracht
adm/droit/économie livre III, tit. VIII, chap. II, sect. III, § 3, art. 8
adm/droit/économie livre III, tit. VIII, chap. II, sect. III, § 3, art. 8


cession de bail d'immeubles

overdracht van huur van onroerende goederen
adm/droit/économie finances|commerce art. 90
adm/droit/économie finances|commerce art. 90


cession-bail

verkoop- en leaseback-transactie
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


cession de vignes à bail

het verpachten van de wijngaard
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


cession-bail

Lease-back
économie et finances > banque-marchés
économie et finances | banque-marchés


bail [ bail à loyer ]

huurovereenkomst [ huurcontract ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 location immobilière | NT1 bail commercial | NT1 droit de reprise | NT1 durée du bail | RT bail rural [5616]
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2846 stedenbouw | BT1 verhuur van onroerend goed | NT1 duur van het huurcontract | NT1 huurcontract van een winkel | NT1 recht van overname | RT pachtcontract [5616]


bail rural [ bail à ferme ]

pachtcontract [ pachtovereenkomst ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 fermage | BT2 faire-valoir | RT bail [2846]
56 LANDBOUW, BOSBOUW, EN VISSERIJ | MT 5616 landbouwbedrijfssysteem | BT1 pachten van een boerenbedrijf | BT2 bedrijfsvoering | RT huurovereenkomst [2846]


crédit-bail

Leasing
économie et finances > finances
économie et finances | finances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. - Cession du bail et sous-location Art. 13. La cession du bail et la sous-location sont interdites à tout temps.

6. - Overdracht van huur en onderverhuring Art. 13. Overdracht van huur en onderhuur zijn te allen tijde verboden.


Si la cession de bail n'est pas intervenue au terme des deux premières années du bail principal, la personne morale preneuse du bail principal décide, au plus tard six mois avant l'expiration de la troisième année du bail, si les objectifs visés par l'accompagnement social ont été atteints par le sous-locataire.

Indien de overdracht van de huurovereenkomst zich niet heeft voorgedaan na de eerste twee jaren van de hoofdhuurovereenkomst, beslist de rechtspersoon door wie de hoofdhuurovereenkomst is aangegaan, ten laatste zes maanden vóór het verstrijken van het derde huurjaar, of de doelstellingen door de onderhuurder beoogd door de sociale begeleiding bereikt zijn.


Article 265. - Durée du bail de résidence principale conclu par la personne morale responsable de l'accompagnement social et cession du bail

Artikel 265. - Duur van de huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats gesloten door de rechtspersoon verantwoordelijk voor de sociale begeleiding en overdracht van de huurovereenkomst


Dans ce cas, le cédant est déchargé de toute obligation future, sauf convention contraire, incluse dans l'accord sur la cession du bail.

In dit geval, wordt de overdrager, tenzij anders overeengekomen, vrijgesteld van iedere toekomstige verplichting, opgenomen in het akkoord over de overdracht van de huurovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice de l'article 260 et des articles 263 à 266, la cession du bail est interdite sauf accord écrit et préalable du bailleur.

Onverminderd artikel 260 en artikelen 263 tot 266, is de overdracht van de huurovereenkomst verboden behoudens schriftelijke en voorafgaande toestemming van de verhuurder.


a) les actes sous seing privé contenant un contrat de bail, sous-bail ou cession de bail visés à l'article 19, alinéa 1, 3°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le cas échéant y compris les documents qui sont joints à ces actes en vertu des articles 2 et 11bis du livre III, titre VIII, Chapitre II, section 2, du Code civil, et qui sont présentés en même temps à l'enregistrement;

a) de onderhandse akten houdende een in artikel 19, eerste lid, 3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bedoelde overeenkomst van verhuring, onderverhuring of overdracht van huur, desgevallend met inbegrip van de documenten die krachtens de artikelen 2 en 11bis van boek III, titel VIII, Hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek bij deze akten gevoegd zijn en die terzelfder tijd ter registratie worden aangeboden;


5. a) L'obligation de l'enregistrement des actes portant bail, sous-bail ou cession de bail d'immeubles ou de parties d'immeubles demeure une compétence fédérale. b) L'application restera en principe opérationnelle étant donné qu'elle a été développée pour se conformer à l'obligation de l'enregistrement et à l'article 1328 du Code civil. c) Ce point n'a pas encore été évoqué jusqu'à maintenant. d) Je réfère à la réponse du point 5, c). e) Un self-service digital complet pour le citoyen.

5. a) De registratieverplichting van de akten van verhuring, onderverhuring of overdracht van huur van (gedeelten van) onroerende goederen is een federale bevoegdheid gebleven. b) De toepassing blijft in principe bestaan vermits deze werd ontwikkeld om te voldoen aan de registratieverplichting en artikel 1328 van het Burgerlijk Wetboek. c) Dit is nu nog niet aan de orde. d) Ik verwijs naar antwoord 5, c). e) Een volledige digitale self-service voor de burger.


En ce qui concerne la justice de paix de Braine-L'Alleud, le bâtiment actuel étant classé "à quitter" dans l'annexe de la loi, la cession du bail n'est actuellement pas possible.

Wat het vredegerecht van Eigenbrakel betreft, is de stopzetting van de huurovereenkomst momenteel niet mogelijk, gezien het huidige gebouw in de bijlage van de wet als 'te verlaten' werd geclassificeerd.


Cela semble être beaucoup moins le cas pour la vente à tempérament et le crédit-bail bien qu'une vente à tempérament avec cession immédiate en faveur d'un prêteur reste certainement possible en théorie.

Dit lijkt veel minder het geval te zijn voor de verkoop op afbetaling en de financieringshuur alhoewel een verkoop op afbetaling met onmiddellijke overdracht ten gunste van een kredietgever zeker theoretisch mogelijk blijft.


La disposition en cause trouve son origine dans l'article 65 de la loi de redressement du 31 juillet 1984 (Moniteur belge, 10 août 1984), qui a inséré un article 42ter, § 6, alinéa 2, 4°, dans le CIR 1964 en vue d'exclure la déduction pour investissement pour les immobilisations dont le droit d'usage autre que celui visé au 2° (en l'occurrence la cession d'usage dans le cadre d'un crédit-bail, d'une convention d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires) a été cédé à un tiers, à moins que cette cession n'ait été effectuée au profit d'exploitations au sens de l'article 10, 1°, (soit les exploitations industrielles, com ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling vindt haar oorsprong in artikel 65 van de herstelwet van 31 juli 1984 (Belgisch Staatsblad, 10 augustus 1984), dat een artikel 42ter, § 6, tweede lid, 4°, heeft ingevoegd in het WIB 1964 om de investeringsaftrek uit te sluiten voor de vaste activa waarvan het gebruiksrecht, met uitzondering van datgene dat is bedoeld in 2° (namelijk de overdracht van het gebruik in het kader van een leasingcontract, een overeenkomst van erfpacht, van opstal of soortgelijke onroerende rechten), is overgedragen aan een derde, tenzij die overdracht is geschied ten voordele van bedrijven in de zin van artikel 10, 1° (namelijk ...[+++]




Others have searched : bail rural    bail à ferme    bail à loyer    cession de bail    cession de bail d'immeubles    cession de vignes à bail    cession du bail    cession-bail    crédit-bail    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

cession du bail

Date index:2023-10-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)