Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce Nord-Sud
Commonwealth des Mariannes du Nord
Commonwealth des Îles Mariannes du Nord
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Dialogue Nord-Sud
Développement des bassins versants
Mariannes du Nord
Nord compas
Nord d'une boussole
Nord du compas
Nord magnétique du compas
Pente érodée
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Superficie du bassin versant
Surface du bassin
Versant
Versant en érosion
Versant nord
Versant nord des Alpes
Versant érodé
Îles Mariannes du Nord
étendue du bassin versant

Translation of "versant nord " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Versant nord des Alpes

Alpennordhang
Météorologie - climatologie (Terre et univers)
Meteorologie - klimatologie (Erde und all)


versant | versant nord

Seite | Nordseite
Tourisme (Sports - divertissements - loisirs)
Touristik (Sport - unterhaltung - freizeit)


Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Lucerne pour l'endiguement et la correction des torrents du versant nord-est du Napf

Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Verbauung und die Korrektion der Wildbäche am Nordostabhang des Napfes
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


étendue du bassin versant | superficie du bassin versant | surface du bassin

Einzugsgebietsfläche | Einzugsgebietsgrösse
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


pente érodée | versant en érosion | versant érodé

Bruchlehne
IATE - Natural and applied sciences | Building and public works
IATE - Natural and applied sciences | Building and public works


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0806 politique internationale | BT1 politique internationale | RT accord multifibres [2021] | commerce Nord-Sud [2021] | pays en développement [1611] | pays industrialisé [1611]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0806 Internationale Politik | BT1 internationale Politik | RT Allfaserabkommen [2021] | Entwicklungsland [1611] | Industrieland [1611] | Nord-Süd-Handel [2021]


nord compas | nord du compas | nord d'une boussole | nord magnétique du compas

Kompass-Nord
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations


Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]

die Nördlichen Marianen [ das Commonwealth der Nördlichen Marianen ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 îles Mariannes | BT2 Micronésie | BT3 Océanie | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de la Communauté du Pacifique | RT États-Unis [7216 | , 7231 | , 7236]
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Marianen | BT2 Mikronesien | BT3 Ozeanien | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 Länder der Pazifischen Gemeinschaft | RT die Vereinigte Staaten [7216 | , 7231 | , 7236]


commerce Nord-Sud

Nord-Süd-Handel
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2021 commerce international | BT1 commerce international | RT relation Nord-Sud [0806]
20 HANDEL | MT 2021 Internationaler Handel | BT1 internationaler Handel | RT Nord-Süd-Beziehungen [0806]


développement des bassins versants

Wasserscheidenentwicklung
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la zone boisée à laquelle fait référence le conseil communal de Durbuy, est située à l'entrée de la carrière, sur les versants nord et ouest, sur des terrains actuellement inscrits en zones agricole, forestière et d'extraction;

In der Erwägung, dass die vom Gemeinderat von Durbuy erwähnte bewaldete Fläche sich am Eingang des Steinbruchs, auf den Nord- und Westhängen, befindet, d.h. auf Flächen, die zur Zeit als Agrar-, Forst- und Abbaugebiet eingetragen sind;


Considérant qu'un réclamant indique qu'il ressent déjà actuellement des vibrations consécutives aux tirs de mine depuis les hauteurs de Heyd; qu'en outre, des réclamants craignent que la mise en oeuvre des extensions n'augmente les risques liés aux vibrations : sur les bâtiments de Heyd (pour l'extension Sud), et sur les maisons situées dans la vallée et sur les versants de l'Aisne (pour l'extension Nord); qu'un réclamant s'inquiète plus précisément des éventuels impacts sur les « 3 grottes protégées » et le menhir « a Djèyi »;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer erklärt, dass er bereits Schwingungen infolge der Sprengungen in den Höhen von Heyd wahrnehme; dass Beschwerdeführer außerdem befürchten, dass die Anlage der Erweiterungen die Risiken in Verbindung mit den Schwingungen erhöhen, und zwar: auf den Gebäuden von Heyd (für die Erweiterung Süd) und auf den Häusern in dem Tal und auf den Hängen der Aisne (für die Erweiterung Nord); dass ein Beschwerdeführer sich insbesondere Sorgen über die eventuellen Auswirkungen auf die "geschützten 3 Höhlen" und den Menhir "a Djèyi" macht;


En ce qui concerne les effets sur le paysage dans la zone du projet et à la suite de l'étude d'incidences qui a été réalisée, la limite sud du périmètre a été déplacée d'environ 400 mètres vers le nord-est dès lors que l'auteur d'étude d''incidences estimait qu'en raison de ce que le périmètre de l'avant-projet est entouré de lignes de crêtes ou d'espaces boisés, à l'exception de la pointe sud-ouest qui déborde vers un autre bassin versant, l'excavation sera, pour les vues longues, confinée à l'intérieur d'une situation topographique ...[+++]

Was die Auswirkungen auf die Landschaft des Projektgebietes betrifft und auf der Grundlage der durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung ist die südliche Grenze des Umkreises etwa 400 m weiter nach Nordosten verlagert worden, insofern der Umweltverträglichkeitsprüfer der Meinung war, dass die Tatsache, dass der Umkreis des Vorprojekts von Kammlinien oder bewaldeten Flächen umgeben ist, mit Ausnahme der südwestlichen Spitze, die in ein anderes Wassereinzugsgebiet übergreift, zur Folge hat, dass das Ausgrabungsgebiet für die Sicht aus der Entfernung innerhalb einer günstigen topografischen Lage eingebettet ist.


Le site BE33050 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend deux entités distinctes : la Fagne de la Gotale et la vallée encaissée du Ruisseau de Chavanne, au nord de Vaux-Chavanne, qui regroupe des milieux alluviaux (ouverts ou forestiers) et quelques forêts de versant (fortement enrésinées).

Das Gebiet BE33050 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: das Gebiet umfasst zwei getrennte Einheiten: die " Fagne de la Gotale" und den Talkessel des " Ruisseau de Chavanne" nördlich von Vaux-Chavanne, wo sich Auengebiete (offene und Waldgebiete) sowie einige (stark mit Nadelbäumen aufgeforstete) Hangwälder befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la SPRL Carrières de Préalle exploite un gisement de pierre calcaire sur le territoire de la commune de Durbuy (Heyd) pour la production de concassé et de sable, matériaux utilisés pour la fabrication du béton, pour la construction, pour les infrastructures routières et tous autres travaux de génie civil et pour les services d'hiver (sablage); que la carrière est ouverte dans le versant nord d'un vallon formé par le ruisseau de Tour, à 450 mètres de sa confluence avec l'Aisne;

In der Erwägung, dass die " SPRL Carrières de Préalle" ein Vorkommen von Kalkstein auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd) für die Herstellung von Splitt und Sand abbaut, d.h. Stoffe, die für die Herstellung von Beton, für den Baugewerbe, für die Strasseninfrastrukturen und für alle sonstigen Tiefbau-, Bau- oder Strassenbauarbeiten sowie für den Winterdienst (Sandstrahlen) benutzt werden; dass der Steinbruch in dem nördlichen Hang einer durch das Bach von Tour, 450 m entfernt von seiner Einmündung in die Aisne gebildeten Talmude geöffnet ist;


Sol moyennement sec (prés ou prairies, et versants nord ou est)

mitteltrocken (Grasland oder Grasniederung sowie Hänge mit nördlicher oder östlicher Ausrichtung)


Sol moyennement sec (prés ou prairies, et versants nord ou est)

mitteltrocken (Grasland oder Grasniederung sowie Hänge mit nördlicher oder östlicher Ausrichtung)


- que, pour limiter l'impact paysager, la limite est de la nouvelle zone d'extraction suit la courbe de niveau " 210 mètres" , de sorte que, à terme, l'exploitation de la nouvelle zone d'extraction conduira à ne diminuer la hauteur du versant visible depuis l'est (depuis la route N806) et le sud-est (depuis le village d'Aisne) que d'une dizaine de mètres; que, vu que, conjointement, le rideau d'arbres présent sera maintenu en place en bordure est de la carrière et, pour la zone non masquée par la forêt, un merlon boisé sera placé en bordure est du périmètre, en continuité avec la zone forestière existante, la vue depuis la vallée de l'A ...[+++]

- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem be ...[+++]


Le réseau hydrographique est étendu et dense, du fait de la multiplicité des reliefs et des précipitations abondantes; deux versants se distinguent: le versant cantabrique, qui collecte les eaux de Biscaye, de Guipúzcoa et des vallées du nord d’Álava et de Navarre, et le versant méditerranéen, qui englobe Álava, la Navarre médiane et La Ribera.

Aufgrund der vielfältigen Geländeformen und der reichlichen Niederschläge ist das hydrografische Netz weitläufig und ergiebig, wobei die Entwässerung in zwei Richtungen erfolgt: einerseits zum Golf von Biskaya (dieses Einzugsgebiet umfasst die Provinzen Vizcaya und Guipúzcoa sowie die Täler im Norden der Provinz Álava und der Region Navarra) und andererseits zum Mittelmeer (Álava, der mittlere Teil Navarras und das Gebiet von La Ribera im Süden Navarras).


Les versants présentent une dissymétrie en fonction de leur exposition, les versants exposés au sud et à l’ouest présentant des pentes plus prononcées que leurs vis-à-vis exposés au nord et à l’est; cette dissymétrie s’accentue en allant vers l’ouest de la zone.

Die Hänge weisen je nach ihrer Lage eine Asymmetrie auf, die nach Süden und Westen gelegenen Hänge besitzen stärker ausgeprägte Gefälle als die gegenüberliegenden Hänge nach Norden und Osten; diese Asymmetrie verstärkt sich zum Westen des Gebiets hin.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

versant nord

Date index:2023-10-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)