Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chip
Contrôleur qualité d’équipements électroniques
Contrôleuse qualité d’équipements électroniques
Pastille
Puce
Puce de silicium
Puce électronique
Silicium de qualité semiconducteur
Silicium de qualité solaire
Silicium de qualité électronique
Silicium pour photopiles

Translation of "silicium de qualité électronique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
silicium de qualité électronique | silicium de qualité semiconducteur

Silizium von Halbleiterqualität
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering


silicium de qualité solaire | silicium pour photopiles

Solar-Grade-Silizium | Solarsilicium | Solarsilizium | Solar-Silizium | SG-Si [Abbr.]
IATE - Soft energy | Electronics and electrical engineering
IATE - Soft energy | Electronics and electrical engineering


contrôleuse qualité d’équipements électroniques | contrôleur qualité d’équipements électroniques | contrôleuse qualité d’équipements électroniques/contrôleuse qualité d’équipements électroniques

Elektroniker Prüffeld | Elektroniker Prüffeld/Elektronikerin Prüffeld | Elektronikerin Prüffeld
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


chip | pastille | puce | puce de silicium | puce électronique

Chip
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Le formulaire électronique de notification comprend : 1° l'identification de l'étude notariale expéditrice : a) nom; b) adresse postale; c) adresse électronique; 2° l'identité du vendeur : a) personne physique : nom, prénom, date de naissance; b) personne morale : dénomination, numéro d'entreprise; c) le cas échéant, la qualité d'agriculteur à titre principal ou complémentaire; 3° l'identité de l'acquéreur : a) personne physique : nom, prénom, date de naissance; b) personne morale : dénomination, numéro d'entreprise; c) le cas éc ...[+++]

Art. 4 - Das elektronische Mitteilungsformular umfasst: 1° die Identifizierung des mitteilenden Notariats: a) Name; b) Postanschrift; c) Elektronische Anschrift; 2° Personalien des Verkäufers: a) Natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) Juristische Person: Bezeichnung, Unternehmernummer; c) gegebenenfalls die Eigenschaft als hauptberuflicher oder nebenberuflicher Landwirt; 3° Personalien des Käufers: a) natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) juristische Person: Bezeichnung, Unternehmernummer; c) gegebenenfalls die Eigenschaft als hauptberuflicher oder nebenberuflicher Landwirt; d) gegebenenfalls die Existen ...[+++]


§ 6. Le Ministre peut, au terme de la procédure visée au § 7, décider de retirer la qualité de médecin contrôleur, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le médecin contrôleur ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 2, 3° à 6°; 2° le médecin contrôleur n'a pas été disponible, durant une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des contrôles sollicités et lui dûment notifiés par l'ONAD-CG; 3° le médecin contrôleur n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou par une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le ...[+++]

§ 6 - Im Anschluss an das Verfahren gemäß § 7 kann der Minister beschließen, die Bestellung als Kontrollarzt aus einem oder mehreren der folgenden Gründe zu entziehen: 1. der Kontrollarzt erfüllt eine der Bedingungen gemäß § 1 Absatz 2 Nummern 3 bis 6 nicht mehr, 2. der Kontrollarzt ist für einen Zeitraum von 6 Monaten nicht verfügbar gewesen, um mehr als die Hälfte der beantragten und ihm ordnungsgemäß von der NADO-DG mitgeteilten Dopingkontrollen durchzuführen, 3. der Kontrollarzt hat außer bei höherer Gewalt, deren Nachweis ihm obliegt, nicht an der jährlichen, von der NADO-DG oder von einer anderen belgischen oder ausländischen NADO veranstalteten Sitzung teilgenommen, 4. der Kontrollarzt hat die Bestimmungen des Dekrets oder dieses Erl ...[+++]


§ 5. L'ONAD-CG peut, au terme de la procédure visée au § 6, décider de retirer la qualité de chaperon, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le chaperon ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 3, 3° à 7°; 2° le chaperon n'a pas été disponible, sur une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des missions sollicitées et lui dûment notifiées par l'ONAD-CG; 3° le chaperon n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le chaperon a manqué gravement ou de manière répété ...[+++]

§ 5 - In Anschluss an das Verfahren gemäß § 6 kann die NADO-DG beschließen, die Bestellung als Begleitperson aus einem oder mehreren der folgenden Gründe zu entziehen: 1. die Begleitperson erfüllt eine der Bedingungen gemäß § 1 Absatz 3 Nummern 3 bis 7 nicht mehr, 2. die Begleitperson ist für einen Zeitraum von 6 Monaten nicht verfügbar gewesen, um mehr als die Hälfte der beantragten und ihr ordnungsgemäß von der NADO-DG mitgeteilten Aufgaben durchzuführen, 3. die Begleitperson hat außer bei höherer Gewalt, deren Nachweis ihr obliegt, nicht an der jährlichen, von der NADO-DG oder von einer anderen belgischen oder ausländischen NADO veranstalteten jährlichen Sitzung teilgenommen, 4. die Begleitperson hat die Bestimmungen des Dekrets oder die ...[+++]


Le graphène et ses dérivés peuvent marquer profondément les TIC à court et long terme: intégration de composants à base de graphène avec des éléments électroniques à base de silicium, puis remplacement progressif du silicium ou émergence d'applications totalement nouvelles.

Graphen und ähnliche Stoffe könnten die IKT kurz- und langfristig tiefgreifend verändern, indem z. B. Graphen-Komponenten in herkömmliche Silikon-Elektronik integriert werden und diese schrittweise ersetzen, oder dadurch, dass völlig neue Anwendungen möglich werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des scientifiques européens qui, en 2004, ont rendu possible l'utilisation du graphène, qui est appelé à devenir le matériau miracle du XXIe siècle comme les matières plastiques l'ont été au XXe siècle, en remplaçant notamment le silicium dans les produits électroniques et informatiques.

Der Einsatz von Graphen wurde 2004 durch europäische Wissenschaftler möglich gemacht. Dieser Stoff könnte zum Wundermaterial des 21. Jahrhunderts werden, wie Plastik im 20. Jahrhundert, und sogar Silikon in IKT-Produkten ersetzen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0136 - EN - Directive 2009/136/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 modifiant la directive 2002/22/CE concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques, la directive 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques et le règlement (CE) n o 2006/2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l’application de la législation en matière de prote ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0136 - EN - Richtlinie 2009/136/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 zur Änderung der Richtlinie 2002/22/EG über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten, der Richtlinie 2002/58/EG über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation und der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz (Text von Bedeutung für den EWR) - RICHTLINIE - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 25. November 2009 // zur Ände ...[+++]


Pour des raisons prudentielles, les États membres devraient veiller à ce que seuls puissent émettre de la monnaie électronique les établissements de monnaie électronique dûment agréés ou bénéficiant d’une exemption au titre de la présente directive, les établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE, les offices de chèques postaux que le droit national autorise à émettre de la monnaie électronique, les établissements visés à l’article 2 de la directive 2006/48/CE, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales lorsqu’elles n’agissent pas en qualité ...[+++]

Aus aufsichtsrechtlichen Gründen sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass nur ordnungsgemäß zugelassene oder gemäß dieser Richtlinie unter eine Ausnahmeregelung fallende E-Geld-Institute, gemäß der Richtlinie 2006/48/EG zugelassene Kreditinstitute, Postscheckämter, die nach einzelstaatlichem Recht zur Ausgabe von E-Geld berechtigt sind, Institute nach Artikel 2 der Richtlinie 2006/48/EG, die Europäische Zentralbank, die nationalen Zentralbanken, wenn sie nicht in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörden oder andere Behörden handeln, sowie die Mitgliedstaaten oder ihre regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften, wenn sie in ihrer ...[+++]


Au titre des deux premiers régimes qui viennent d'être approuvés, il pourra être accordé une aide jusqu'à concurrence de 100 % des coûts éligibles pour les activités suivantes: transfert de connaissances dans les secteurs intéressés (par exemple, organisation de conférences, séminaires et autres réunions, de concours, de foires et d'événements sectoriels; sensibilisation à travers des clubs thématiques et des groupes de discussion), activités et ateliers de formation, étalonnage des performances et bonnes pratiques, information et communication d'ordre général (publications et lettres d'information, diffusion des connaissances par voie électronique, diffusio ...[+++]

Im Rahmen dieser beiden ersten Regelungen, die nun genehmigt wurden, stehen Beihilfen von bis zu 100 % zur Verfügung für die Wissensweitergabe in den jeweiligen Sektoren (z. B. Konferenzen, Seminare und andere Zusammenkünfte, Wettbewerbe, Messen und sektorspezifische Veranstaltungen, Außenarbeit über Clubs und Diskussionsrunden), für Fortbildungsveranstaltungen und Workshops, Benchmarking und beispielhafte Verfahren, allgemeine Information und Kommunikation (Veröffentlichungen und Mitteilungsblätter, elektronische Wissensverbreitung, Datenverbreitung und -pflege und Erleichterung der Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse) sowie für ...[+++]


veiller à instaurer un cadre juridique et organisationnel adéquat qui soit de nature à encourager la création, dans toute l'Union européenne, de services électroniques d'administration publique accessibles, ouverts à tous, axés sur les besoins des utilisateurs et homogènes, ainsi que la généralisation des TIC dans les secteurs aussi bien public que privé; s'attacher à rechercher une solution durable qui offre aux agents des services publics les qualifications et les compétences nécessaires pour gérer le changement et fournir aux citoyens, aux entreprises et aux administrations des services axés sur les besoins des utilisateurs qui appor ...[+++]

die Verwirklichung der Ziele des i2010-eGovernment-Aktionsplans in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu überwachen und die Koordinierungsprozesse zu verstärken; die Verwirklichung dieser Ziele insbesondere dadurch zu beschleunigen und zu unterstützen, dass sie Interoperabilität und offene Standards fördert, indem sie dafür sorgt, dass die europäische Normungspolitik erforderlichenfalls auf die besonderen Bedürfnisse eines effizienten eGovernments eingeht; für eine kohärente, effiziente Inanspruchnahme der eGovernment-bezogenen EU-Programme sorgt, um stärkere Synergien zu schaffen; zu Investitionen in die IKT-Forschung und -Entwicklung aufruft und erforderlichenfalls die Entwicklung von Synergien zwischen der nationalen Forschu ...[+++]


Le silicium est également utilisé, dans une moindre mesure, en électronique pour fabriquer des semi-conducteurs ainsi que dans les secteurs des produits réfractaires et sidérurgiques.

In geringerem Umfang wird Siliziummetall auch in der Elektronikindustrie zur Herstellung elektronischer Halbleiter, bei der Herstellung feuerfester Stoffe und bei der Stahlgewinnung verwendet.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

silicium de qualité électronique

Date index:2023-11-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)