Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Habitation
ISOS
Inventaire des sites construits à protéger en Suisse
Logement
Logement en accession sociale à la propriété
Logement et travail en externat
Logement et travail externes
Logement et travail à l'extérieur
Logement protégé
Logement protégé pour toxicomanes
Logement public protégé
Phase de logement et de travail à l'extérieur
Phase de travail et de logement externes
Politique de l'habitat
Politique du logement
Travail externe et logement externe

Translation of "logement protégé " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
logement protégé

Begleitetes Wohnen
IATE - Humanities
IATE - Humanities


logement protégé pour toxicomanes

Betreutes Wohnen | Betreutes Wohnen für Suchtkranke
IATE - Humanities
IATE - Humanities


logement protégé

geschützte Wohnung
Aliments stimulants (économie d'alimentation) | Pharmacologie - toxicologie (Sciences médicales et biologiques)
Genussmittel (Ernährungswirtschaft) | Pharmakologie - toxikologie (Medizin)


logement en accession sociale à la propriété | logement public protégé

Sozialwohnung | subventionierter Wohnungsbau
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


logement [ habitation ]

Unterkunft [ Wohngebäude | Wohnhaus | Wohnung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | NT1 coopérative de logement | NT1 droit du logement | NT2 loyer modéré | NT2 réglementation des loyers | NT1 logement collectif | NT1 logement individuel | NT1 logement insalubre | NT1 l
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | NT1 Einfamilienhaus | NT1 gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse | NT1 Mehrfamilienhaus | NT1 Sozialwohnung | NT1 Wohngenossenschaft | NT1 Wohnungsrecht | NT2 Mietordnung | NT2 niedrige Mie


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

Wohnungspolitik [ sozialer Wohnungsbau | Wohnungsbau ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | NT1 amélioration du logement | NT1 attribution de logement | NT1 besoin de logement | RT logement [2846]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | NT1 Verbesserung des Wohnmilieus | NT1 Wohnungsbedarf | NT1 Wohnungszuteilung | RT Unterkunft [2846]


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

Referent/in für Wohnungsbau | Wohnungsbaureferentin | Referent für Wohnungsbaupolitik/Referentin für Wohnungsbaupolitik | Wohnbaureferent/in
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Inventaire fédéral des sites construits d'importance nationale à protéger en Suisse | inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire des sites construits à protéger en Suisse | ISOS

ISOS | Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz | Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder von nationaler Bedeutung
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Protection de l'environnement (Environnement)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltschutz (Umweltfragen)


besoin de logement

Wohnungsbedarf
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 politique du logement | RT besoins fondamentaux [1611] | droit au logement [1236]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | BT1 Wohnungspolitik | RT Grundbedürfnisse [1611] | Recht auf eine Wohnung [1236]


logement et travail en externat | logement et/ou travail à l'extérieur | logement et travail à l'extérieur | phase de logement et de travail à l'extérieur | phase de travail et de logement externes | logement et travail externes | travail externe et logement externe

Wohn- und Arbeitsexternat | Wohn- und/oder Arbeitsexternat
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement, notre alimentation et notre organisme, et où nos activités commerciales, touristiques, agricoles et nos logements sont conçus pour protéger notre biodiversité, nos habitats et nos paysage ...[+++]

Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen Vielfalt und Habitate sowie den Landschaftsschutz ausgelegt sind.


Les plans permettaient d'identifier huit défis majeurs pour la politique future : développer un marché du travail favorable à l'inclusion et faire de l'emploi une opportunité et un droit pour tous ; garantir des ressources et des revenus adéquats permettant un niveau de vie décent ; lutter contre les inégalités devant l'éducation ; préserver la solidarité familiale et protéger les droits de l'enfant ; donner un logement décent à tous ; garantir un égal accès à des services de qualité ; améliorer la mise en oeuvre et la fourniture de services ; et régénérer les zones so ...[+++]

Anhand der Aktionspläne konnten die 8 wichtigsten Herausforderungen der zukünftigen Politik bestimmt werden: Entwicklung eines auf Eingliederung ausgerichteten Arbeitsmarkts sowie Chancen und Recht auf Arbeit für alle; Sicherstellung eines für einen angemessenen Lebensstandard ausreichenden Einkommens für alle; Abbau von Bildungsbenachteiligungen; Schutz der Familie und der Rechte der Kinder; Sicherstellung von angemessenem Wohnraum für alle; Sicherung des Zugangs zu Qualitätsdienstleistungen; Verbesserung der Dienstleistungserbringung sowie Regenerierung von mehrfach benachteiligten Gebieten.


h) « Ecopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à l'article 3, § 1, d), destiné à financer d'une part les travaux économiseurs d'énergie ouvrant le droit à une prime favorisant les économies d'énergie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergie et la rénovation des logements, et d'autre part les travaux suivants limitativement énumérés, à savoir : le placement d'une chaudière à condensation à mazout, le placement d'un poêle à pellets et la fermeture du volume protégé ...[+++]

h) "Ecopack" : ein in Artikel 3 § 1 Buchstabe d) erwähntes Produkt, das aus einem Kredit und einer Prämie zusammengesetzt ist, zwecks der Finanzierung der Arbeiten zur Energieeinsparung, die Anspruch auf eine Prämie zur Förderung der Energieeinsparung gemäß dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. März 2015 zur Einführung einer Prämienregelung für Privatpersonen, die Energieeinsparungen sowie die Renovierung von Wohnungen fördert, geben, einerseits und anderseits der nachstehend erschöpfend angeführten Arbeiten, nämlich: die Installierung eines Ölkessels, die Anlage eines Pelletofens und die Schließung des geschützten Volumens.


Connue sous le nom de «directive sur le crédit hypothécaire», elle vise à assurer que tous les consommateurs qui contractent un prêt hypothécaire pour acheter un logement sont dûment informés et protégés contre tout risque.

Die unter dem Namen „Hypothekarkredit-Richtlinie“ bekannte Richtlinie soll sicherstellen, dass alle Verbraucher, die eine Hypothek für den Erwerb einer Wohnimmobilie aufnehmen, angemessen informiert und vor den damit verbundenen Risiken geschützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, la partie affectée à des bureaux ou services d'une unité résidentielle destinée au logement individuel, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité de bureaux et de services lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 1° la partie réservée aux bureaux ou services est supérieure à 40 pourcent du volume protégé global; 2° la partie réservée aux bureaux ou services représente un volume protégé supérieur à 800 m|F3». Art. 5. Dans le même arrêté, il est ins ...[+++]

10 - § 1 - Wenn die Empfangsbestätigung des Genehmigungsantrags vor dem 1. Januar 2017 ausgestellt wird, hat die Wohneinheit, die zur individuellen Bewohnung bestimmt ist, bei ihrem Bau oder Wiederaufbau den folgenden Anforderungen zu genügen: 1° die Bauelemente genügen den in der Anlage C 1 bestimmten U- und R-Werten; 2° Der E-Wert liegt nicht über 80; 3° der E liegt nicht über 130 Kwh/m|F2.Jahr; 4° die Belüftung genügt den in der Anlage C 2 bestimmten Anforderungen, mit Ausnahme derjenigen der eventuellen Räumlichkeiten für Büros oder Dienstleistungen, die den in der Anlage C 3 bestimmten Anforderungen genügt; 5° der Indikator des ...[+++]


Art. 26. L'article 63 est remplacé par ce qui suit : « Art. 63. § 1. Une prime est octroyée pour la réalisation de la thermographie d'un logement, lorsque les conditions suivantes sont réunies : 1° la différence de température entre le point le plus froid du volume protégé du logement et l'extérieur doit être au minimum de 10 °C; 2° la température intérieure du volume protégé du logement doit être uniforme, un écart de température de 4 °C étant toléré entre les différentes pièces intérieures du volume protégé; 3° la thermograph ...[+++]

Art. 26 - Artikel 63 wird durch Folgendes ersetzt: " Art. 63 - § 1. Eine Prämie wird für die Thermografie eines Gebäudes gewährt, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° der Temperaturunterschied zwischen der kältesten Stelle des geschützten Volumens des Gebäudes und dem Aussen muss mindestens 10°C betragen; 2° die Innenraumtemperatur des geschützten Volumens des Gebäudes muss einheitlich sein, ein Temperaturunterschied von 4°C zwischen den verschiedenen inneren Zimmern des geschützten Volumens ist gestattet; 3° die gesamte Thermografie muss dann durchgeführt werden, wenn keine direkte Sonneneinstrahlung die Auslegung der Er ...[+++]


Le rapport d'audit par thermographie mentionne : 1° les améliorations possibles portant sur l'enveloppe du logement; 2° les températures intérieures du logement en au minimum trois endroits répartis uniformément dans le volume protégé du logement; 3° la température extérieure; 4° les conditions climatiques lors de l'audit.

Der Bericht des Energieaudits mittels Thermografie erwähnt: 1° die möglichen Verbesserungen an der Aussenhaut des Gebäudes; 2° die Innenraumtemperaturen des Gebäudes in mindestens drei gleichmässig im geschützten Volumen des Gebäudes verteilten Stellen; 3° die Aussentemperatur; 4° die Wetterbedingungen während des Energieaudits.


Lorsque des enclos extérieurs sont utilisés, il est essentiel de prévoir un abri pour que tous les animaux puissent se protéger des intempéries et un accès permanent à un logement adéquat, chauffé, à l'intérieur.

Werden Außenbereiche genutzt, so ist es wichtig, dass alle Tiere vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt werden und einen ständigen Zugang zu angemessenen, beheizten Innenbereichen haben.


Les pays membres doivent fournir un logement dans une maison, dans un centre d’hébergement ou dans un hôtel afin de protéger la vie familiale et privée.

Die Mitgliedstaaten müssen Räumlichkeiten zur Unterbringung von Asylbewerbern in Privathäusern, Unterbringungszentren oder Hotels zur Verfügung stellen, um den Schutz des Familien- und Privatlebens zu gewährleisten.


-Protéger les consommateurs vulnérables et les aider à accéder au logement: mesures visant à renforcer la position des ménages à faibles revenus et des autres consommateurs particulièrement vulnérables sur le marché du logement.

-Verbesserung des Zugangs und Schutz schutzbedürftiger Verbraucher: Maßnahmen zur Stärkung der Position von einkommensschwachen und anderen besonders schutzbedürftigen Verbrauchern auf dem Wohnungsmarkt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

logement protégé

Date index:2023-09-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)