Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Créer des itinéraires touristiques individuels
Enseignement secondaire de type II
Enseignement secondaire traditionnel
Fibre FT
Fibre II
Fibre blanche
Fibre de type II
Fibre rapide
Fibre à contraction rapide
Itinéraire du type I
Itinéraire du type II
Itinéraire du type III
Type II
Types de ciment-colle
Types de colle à carrelage
Types de mortier-colle
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
établir des itinéraires de collecte des déchets

Translation of "itinéraire du type ii " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
itinéraire du type II

Versorgungsroute Typ II
Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


itinéraire du type III

Versorgungsroute Typ III
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


itinéraire du type II

Versorgungsroute Typ II
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen
Aptitude
Fähigkeit


itinéraire du type I

Versorgungsroute Typ I
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


enseignement secondaire traditionnel | enseignement secondaire de type II | Type II

Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)
enseignement
enseignement


types de ciment-colle | types de colle à carrelage | types de mortier-colle

Arten von Fliesenklebern
Savoir
Kenntnisse


établir des itinéraires de collecte des déchets

Abfallsammelrouten festlegen
Aptitude
Fähigkeit


itinéraire du type I

Versorgungsroute Typ I
Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


fibre rapide (1) (2) | fibre blanche (1) (2) (3) | fibre II (1) | fibre FT (3) | fibre de type II (3) (4) | fibre à contraction rapide

weisse Faser (1) | dicke Faser (1) | weisse Muskelfaser (2) (3) | schnelle Faser (1) (4) | FT-Faser (1) (4) | schnelle Zuckungsfaser (3) (4) | helle Faser (1) | TypII-Faser (4)
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que le bruit inhérent à l'exploitation du sable est limité contrairement à celui généré par le charroi; que l'auteur en a examiné les impacts et indique qu'il sera fortement diminué par le choix judicieux d'un itinéraire approprié (Phase II, p. 40); que du reste, le projet ne prévoit pas d'augmentation des émissions;

Dass der sich aus der Bewirtschaftung des Sandes ergebende Lärm beschränkt ist, im Gegensatz zum vom Verkehr erzeugten Lärm; dass der Umweltverträglichkeitsprüfer diese Auswirkungen untersucht hat, und der Ansicht ist, dass dieser Lärm stark verringert werden kann, wenn eine geeignete Strecke gewählt wird (Phase II, S.40); dass in dem Projekt keine Erhöhung der Lärmemissionen vorgesehen wird;


L'avis contient au minimum : 1° l'appellation d'origine ou l'indication géographique dont l'enregistrement est envisagé; 2° l'identité du demandeur et ses coordonnées; 3° le type de produit : a) pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, selon la classification reprise à l'annexe XI du Règlement (UE) n° 668/2014; b) pour un produit vinicole, selon la nomenclature reprise à l'annexe VII, partie II, points 1, 3 à 6, 8, 9, 11, 15 et 16, du Règlement (UE) n° 1308/2013; c) pour un produit vinicole aromatisé, selon la classification visée à l'article 3 du Règlement (UE) n° 251/2014; d) pour une boisson spiritueuse, selon la catég ...[+++]

§ 2 - Die Bekanntmachung enthält mindestens: 1° die Ursprungsbezeichnung oder die geografische Angabe, deren Eintragung beabsichtigt ist; 2° die Identität des Antragstellers und dessen Personalien; 3° die Art des Erzeugnisses: a) für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel nach der in Anhang XI der Verordnung (EU) Nr. 668/2014 angeführten Klassifizierung; b) für ein Weinerzeugnis nach der in Anhang VII Teil II Punkte 1, 3 bis 6, 8, 9, 11, 15 und 16 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 angeführten Nomenklatur; c) für ein aromatisiertes Weinerzeugnis nach der in Artikel 3 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 erwähnten Klassifizierung; d) für Sp ...[+++]


Art. 2. Dans l'annexe IV de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, le point I, 6, est remplacé par ce qui suit : « 6) Normes pour le contrôle des éléments de qualité Les méthodes utilisées pour le contrôle des paramètres types sont conformes aux normes internationales qui ont trait au contrôle mentionnées ci-dessous ou à d'autres normes nationales ou internationales garantissant des données de qualité scientifique et de comparabilité équivalentes. a) Normes pour l'échantillonnage des éléments de qualité biologique Méthodes g ...[+++]

Art. 2 - In Anhang IV des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. Mai 2007, wird Punkt I, 6 durch Folgendes ersetzt: « "6) Normen für die Überwachung der Qualitätskomponenten Die zur Überwachung der Typparameter verwendeten Methoden müssen den nachstehenden internationalen Normen, soweit diese die Überwachung betreffen, oder anderen nationalen oder internationalen Normen entsprechen, die gewährleisten, dass Daten von gleichwertiger wissenschaftlicher Qualität und Vergleichbarkeit ermittelt werden. a) Normen für Prob ...[+++]


Elle répond notamment aux normes suivantes : i) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non conformes au type ne dépasse pas : - pour les cultures destinées à la production de semences de base, 0,1 % pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,2 % pour le composant femelle SMC; - pour les cultures destinées à la production de semences certifiées, 0,3 % pour la lignée restauratrice et 0,5 % dans le cas où le composant femelle SMC est un hybride simple; ii) le taux de stérilité mâle du composant femelle doit être au moins égal à : - 99,7 % pour les cultures utilisées pour produire les semences de base; ...[+++]

Insbesondere genügt der Feldbestand folgenden Normen: i) Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die eindeutig nicht sortenecht sind, überschreitet nicht: - bei Feldbeständen zur Erzeugung von Basissaatgut, 0,1 % für die Erhaltungslinie (maintainer) und die Wiederherstellungslinie (restorer) sowie 0,2 % für die weibliche CMS-Komponente; - bei Feldbeständen zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut, 0,3 % für die Restorer-Linie sowie 0,5 %, wenn die weibliche CMS-Komponente ein einziges Hybrid ist; ii) Der Grad der männlichen Sterilität der weiblichen Komponente beträgt mindestens: - 99,7 % für Feldbestände zur Erzeugung von Basissaatgut; - 99,5 % für Feldbestände zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles spécifient le type de service, l’itinéraire, les arrêts, les horaires et la durée de validité, d’une part, et permettent au titulaire de prester des services réguliers sur le territoire de tous les pays de l’UE par lesquels passe l’itinéraire du service, d’autre part.

In der Genehmigung sind die Art des Verkehrsdienstes, die Streckenführung, die Haltestellen und der Fahrplan sowie die Gültigkeitsdauer festzulegen. Die Genehmigung berechtigt die Genehmigungsinhaber zu Beförderungen im Rahmen des Linienverkehrs im Hoheitsgebiet aller EU-Mitgliedstaaten, das durch die Streckenführung des Verkehrs berührt wird.


Pour l'essai exécuté à l'extérieur, la hauteur de quai présumée dépend de l'itinéraire sur lequel il est prévu d'exploiter la voiture (si l'itinéraire exploité couvre plus d'une hauteur de quai, la hauteur la moins élevée devrait être utilisée, ce qui signifie que si l'itinéraire exploité comprend des hauteurs de quai de 760 et 550 mm, l'essai doit être réalisé pour le quai de 550 mm).

Bei der Außenmessung sollte sich die zugrunde gelegte Bahnsteighöhe nach der Strecke richten, auf der das Fahrzeug eingesetzt werden soll (bei verschiedenen Bahnsteighöhen ist die geringere Höhe zu verwenden; befinden sich an der Strecke zum Beispiel 760 mm und 550 mm hohe Bahnsteige, so ist der Versuch für die geringere Bahnsteighöhe von 550 mm durchzuführen).


Elles spécifient le type de service, l’itinéraire, les arrêts, les horaires et la durée de validité, d’une part, et permettent au titulaire de prester des services réguliers sur le territoire de tous les pays de l’UE par lesquels passe l’itinéraire du service, d’autre part.

In der Genehmigung sind die Art des Verkehrsdienstes, die Streckenführung, die Haltestellen und der Fahrplan sowie die Gültigkeitsdauer festzulegen. Die Genehmigung berechtigt die Genehmigungsinhaber zu Beförderungen im Rahmen des Linienverkehrs im Hoheitsgebiet aller EU-Mitgliedstaaten, das durch die Streckenführung des Verkehrs berührt wird.


Elles spécifient le type de service, l’itinéraire, les arrêts, les horaires et la durée de validité, d’une part, et permettent au titulaire de prester des services réguliers sur le territoire de tous les pays de l’UE par lesquels passe l’itinéraire du service, d’autre part.

In der Genehmigung sind die Art des Verkehrsdienstes, die Streckenführung, die Haltestellen und der Fahrplan sowie die Gültigkeitsdauer festzulegen. Die Genehmigung berechtigt die Genehmigungsinhaber zu Beförderungen im Rahmen des Linienverkehrs im Hoheitsgebiet aller EU-Mitgliedstaaten, das durch die Streckenführung des Verkehrs berührt wird.


9. Lorsque l’IFPS n’a préalablement reçu des unités ATS aucun plan de vol pour un aéronef entrant dans l’espace aérien relevant de leur responsabilité, ces unités doivent communiquer au minimum, par le truchement de l’IFPS, les informations relatives à l’identification de l’aéronef, au type d’aéronef, au point d’entrée situé dans leur zone de compétence, à l’heure et au niveau du vol à ce point, à l’itinéraire et à l’aérodrome d’arrivée pour ce vol.

(9) Wurde dem IFPS von ATS-Stellen nicht vorab ein Flugplan für einen Flug übermittelt, der in den Luftraum unter ihrer Zuständigkeit eintritt, so geben die betreffenden Stellen über das IFPS für solche Flüge zumindest die Luftfahrzeugkennung, den Luftfahrzeugtyp, den Ort des Eintritts in ihren Zuständigkeitsbereich, den entsprechenden Zeitpunkt sowie die Flughöhe, die Strecke und den Zielflughafen bekannt.


1. Le présent règlement établit les procédures et les régimes de contrôle applicables au transfert de déchets, en fonction de l'origine, de la destination et de l'itinéraire du transfert, du type de déchets transférés et du type de traitement à appliquer aux déchets sur leur lieu de destination.

(1) In dieser Verordnung werden Verfahren und Kontrollregelungen für die Verbringung von Abfällen festgelegt, die von dem Ursprung, der Bestimmung, dem Transportweg, der Art der verbrachten Abfälle und der Behandlung der verbrachten Abfälle am Bestimmungsort abhängen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

itinéraire du type ii

Date index:2023-07-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)