Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour fédérale du travail
Cour fédérale prud'homale
Direction régionale de l'Inspection médicale du travail
IFT
Inspection du travail
Inspection fédérale du travail
Inspection médicale du travail
Inspection technique du travail
Service d'inspection fédérale

Translation of "inspection fédérale du travail " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Inspection fédérale du travail

Eidgenössisches Arbeitsinspektorat
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


Inspection fédérale du travail [ IFT ]

Eidgenössische Arbeitsinspektion [ EAI ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Travail) | Conditions de travail (Travail)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Arbeit) | Arbeitsbedingungen (Arbeit)


Inspection fédérale du travail

Eidgenössisches Arbeitsinspektorat
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Travail)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Arbeit)


Ordonnance du DFE du 7 août 2002 sur la compétence territoriale des organes de l'inspection fédérale du travail

Verordnung des EVD vom 7. August 2002 über die Gebietszuständigkeit der Organe der Eidgenössischen Arbeitsinspektion
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Cour fédérale du travail | cour fédérale prud'homale

Bundesarbeitsgericht | BAG [Abbr.] | BArbG [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Organisation of the legal system
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Organisation of the legal system


service d'inspection fédérale

Bundesüberwachungsdienst
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


Direction régionale de l'Inspection médicale du travail

Regionaldirektion der Ärztlichen Arbeitsinspektion
dénominations institutions|travail|médecine art. 38
dénominations institutions|travail|médecine art. 38


Inspection médicale du travail

Ärztliche Arbeitsinspektion
dénominations institutions|travail|médecine art. 31
dénominations institutions|travail|médecine art. 31


Inspection technique du travail

Technische Arbeitsinspektion
dénominations institutions|travail art. 47ter/-
dénominations institutions|travail art. 47ter/-


inspection du travail

Gewerbeaufsicht [ Arbeitsaufsicht ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4426 relation et droit du travail | BT1 droit du travail | RT condition de travail [4416]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4426 Arbeitsrecht und Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | BT1 Arbeitsrecht | RT Arbeitsbedingungen [4416]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il pourra par exemple s'agir [...] des services d'inspection économique, sociale ou du travail » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 57-58).

Darüber hinaus muss ihr Informationsbedarf im Gesetz festgeschrieben sein. Es kann sich beispielsweise um die Wirtschafts-, Sozial- oder Arbeitsinspektionsdienste handeln » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 57-58).


Ces déclarations sont mises à la disposition des services d'inspection visés à l'article 1 de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail, qui le demandent.

Diese Meldungen werden den in Artikel 1 des Gesetzes vom 16. November 1972 über die Arbeitsinspektion erwähnten Inspektionsdiensten, die es beantragen, zur Verfügung gestellt.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] de la Constitution en ce qu'il exonérerait de l'impôt des sociétés les primes de ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 193bis des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 170 [zu lesen ist: 172 ...[+++]


3° le même article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Les missions mentionnées à l'alinéa 1 sont exercées sans préjudice d'éventuelles compétences d'inspection et de contrôle des services y habilités par l'autorité fédérale dans le cadre de ses compétences».

3. In denselben Artikel wird folgender Absatz 2 eingefügt: "Die Ausübung der in Absatz 1 erwähnten Aufgaben erfolgt unbeschadet eventueller Inspektions- und Kontrollbefugnisse der im Rahmen ihrer Zuständigkeiten von der Föderalbehörde dazu ermächtigten Dienste".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 10 de la loi du 12 mai 2014 dispose : « § 1. L'Office est chargé des tâches prévues aux articles 32 à 32quater de la loi générale relative aux allocations familiales et ses arrêtés d'exécution. § 2. En exécution du protocole conclu en application de l'article 32quinquies de la loi générale relative aux allocations familiales, entre l'Office et la police fédérale, l'Office octroie les prestations familiales aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des services de police, au sens de l'article 106 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux ni ...[+++]

In Ausführung des Protokolls, das in Anwendung von Artikel 32quinquies des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes zwischen dem Amt und der föderalen Polizei geschlossen wurde, gewährt das Amt die Familienbeihilfen den Personalmitgliedern des Einsatzkaders und des Verwaltungs- und Logistikkaders der Polizeidienste im Sinne von Artikel 106 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes sowie den Personalmitgliedern der Generalinspektion der föderalen Polizei und der l ...[+++]


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.

Angesichts der Krise sprechen sich zahlreiche führende Politiker aus allen Parteien auf einmal sehr nachdrücklich für die Schaffung der Vereinigten Staaten von Europa aus, angefangen von Christdemokraten wie Bundesarbeitsministerin Ursula von der Leyen und meinem Kommissionskollegen Günter Oettinger über Sozialdemokraten wie Österreichs Altbundeskanzler Alfred Gusenbauer und Liberale wie Bundesaußenminister Guido Westerwelle bis hin zu Daniel Cohn-Bendit, dem wortgewaltigen Fraktionschef der europäischen Grünen.


Le Bundesarbeitsgericht (Cour fédérale du travail), qui doit trancher ce litige en dernier ressort, interroge la Cour de justice sur l'interprétation des dispositions pertinentes du droit de l'Union.

Das Bundesarbeitsgericht, das diesen Rechtsstreit in letzter Instanz zu entscheiden hat, fragt den Gerichtshof nach der Auslegung der einschlägigen Vorschriften des Unionsrechts.


La présente annonce intervient le jour même où Mme Reding rencontre la ministre fédérale du travail et des affaires sociales allemande, Mme Ursula von der Leyen, pour débattre des meilleures modalités possibles pour qu'un nombre accru de femmes se voient confier des postes de direction (voir SPEECH/11/308).

Die Bekanntgabe der ersten beiden Unterzeichner der Erklärung „Frauen in Vorständen – Verpflichtung für Europa“ fällt mit dem heutigen Treffen von Kommissarin Reding und Ursula von der Leyen, Bundesministerin für Arbeit und Soziales, zusammen, auf dem erörtert wurde, wie der Frauenanteil in den Führungsetagen am besten gesteigert werden kann (siehe SPEECH/11/308).


Enfin, cinquièmement, selon la loi allemande, toute entreprise étrangère du bâtiment ou de travail temporaire est tenue, sous peine de sanctions, de communiquer à l'inspection allemande du travail certaines données afin de les informer au préalable du détachement.

Fünftens schließlich verpflichtet das deutsche Gesetz alle ausländischen Bau- und Zeitarbeitsunternehmen unter Strafandrohung, der Arbeitsverwaltung bestimmte Daten zu melden, um sie vorab über die Entsendung zu unterrichten.


Définition du temps de travail plus large que dans la réglementation actuelle du temps de conduite : le champ de ce qui constitue le temps de travail comprend des activités telles que le chargement et le déchargement ou la surveillance de la montée ou de la descente des passagers des autobus ou autocars; les travaux liés au nettoyage, à l'entretien et à l'inspection de sécurité du véhicule et du chargement ainsi qu'à la sécurité du véhicule, du chargement et des passagers; les formalités administratives avec la police, les douanes o ...[+++]

Ausweitung der Definition der Arbeitszeit im Vergleich zur geltenden Lenkzeitenregelung: Bei der Arbeitszeit berücksichtigt werden auch Tätigkeiten wie das Be- und Entladen oder die Beaufsichtigung des Ein- und Aussteigens der Fahrgäste, Arbeiten im Zusammenhang mit der Reinigung, der Instandhaltung und der Sicherheitsprüfung des Fahrzeugs und der Ladung sowie Maßnahmen für die Sicherheit von Fahrzeug, Ladung und Fahrgästen, behördliche Formalitäten bei Polizei, Zoll oder Einwanderungsbehörden sowie die Zeit, in der sich der Arbeitnehmer an seinem Arbeitsplatz befindet und zur Arbeitsleistung bereitsteht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

inspection fédérale du travail

Date index:2024-03-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)