Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours à des produits chimiques de nettoyage
Dioxine
Gérer des produits agricoles
Gérer des produits chimiques de nettoyage
Gérer des produits rejetés
Manipuler les produits chimiques de nettoyage
Produit toxique
Rejet toxique
Substance nocive
Substance toxique
Toxicité
Utiliser des produits chimiques de nettoyage

Translation of "gérer des produits rejetés " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gérer des produits rejetés

Umgang mit ausrangierten Produkten steuern | Umgang mit aussortierten Produkten steuern
Aptitude
Fähigkeit


gérer des produits chimiques de nettoyage | utiliser des produits chimiques de nettoyage | avoir recours à des produits chimiques de nettoyage | manipuler les produits chimiques de nettoyage

chemische Reinigungsmittel nutzen | mit chemischen Reinigern arbeiten | chemische Reiniger nutzen | mit chemischen Reinigungsmitteln umgehen
Aptitude
Fähigkeit


gérer des produits agricoles

landwirtschaftliche Erzeugnisse verwalten
Aptitude
Fähigkeit


substance toxique [ dioxine | produit toxique | rejet toxique | substance nocive | toxicité ]

Giftstoff [ Dioxin | giftige Substanz | Giftigkeit | schädlicher Stoff | schädliche Substanz | toxischer Stoff | Toxizität ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 substance dangereuse | BT2 nuisance | RT intoxication alimentaire [2841] | médicament [2841] | pesticide [5626] | produit vétérinaire [2841] | sécurité du produit [2026] | sto
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 gefährlicher Stoff | BT2 Schadensfaktor | RT Lagerung [2036] | Medikament [2841] | Nahrungsmittelvergiftung [2841] | Pestizid [5626] | Sicherheit des Produkts [2026] | tiermedizinisches Erzeugnis [2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs indique : « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté. Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 ...[+++]

Zu dem fraglichen Artikel heißt es in der Begründung, « jeder muss Anstrengungen unternehmen, um dafür zu sorgen, dass der Ausstoß von schädlichen Gasen in die Atmosphäre auf ein Mindestmaß begrenzt wird. Da es nicht ausreicht, nur Maßnahmen zu erlassen, die sich auf den Ausstoß von Kraftfahrzeugen beziehen [...], müssen auch die Haushalte einen Anreiz erhalten, um ihren Teil beizutragen. Wie es bereits in der Vergangenheit geschehen ist (siehe das Gesetz vom 10. Februar 1981 und der KE vom 6. Juli 1981), hat die Regierung es für notwendig erachtet, einen steuerlichen Anreiz auszuarbeiten. Dieser Anreiz besteht darin, dass ein Steuerpfli ...[+++]


Les produits dérivés de taux d'intérêt (contrats à terme de taux d'intérêt, swaps, contrats à terme et options, par exemple) sont des produits financiers utilisés par les banques ou les entreprises pour gérer le risque de fluctuation des taux d'intérêt.

Zinsderivate (z. B. Forward Rate Agreements, Swaps, Futures und Optionen) sind Finanzprodukte, die von Banken und Unternehmen zur Verwaltung des Zinsrisikos eingesetzt werden.


Les produits dérivés de taux d’intérêt (contrats à terme, futures, swaps et options, par exemple) sont des produits financiers qui sont utilisés par les banques ou les entreprises pour gérer le risque de fluctuation des taux d’intérêt.

Zinsderivate sind Finanzprodukte (z. B. Forward Rate Agreements, Swaps, Futures, Optionen), die von Banken und Unternehmen für die Handhabung des Risikos von Zinsschwankungen verwendet werden.


un résumé des résultats des évaluations à mi-parcours des programmes opérationnels, telles que transmises par les organisations de producteurs, y compris, le cas échéant, les évaluations qualitatives des résultats et conséquences des actions environnementales visant à prévenir l’érosion des sols, à réduire l’utilisation et/ou à mieux gérer les produits phytosanitaires, et à protéger les habitats et la biodiversité ou la conservation des paysages,

Zusammenfassung der Ergebnisse der Halbzeitbewertungen der operationellen Programme, wie sie von den Erzeugerorganisationen übermittelt wurden, ggf. einschließlich der qualitativen Bewertungen der Ergebnisse und Wirkungen von Umweltaktionen zur Verhütung der Bodenerosion, zur Verringerung des Einsatzes und/oder zur rationelleren Nutzung von Pflanzenschutzmitteln, zum Schutz von Lebensräumen und der biologischen Vielfalt oder zur Landschaftspflege;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal de première instance (première chambre) du 25 mars 2009, Anheuser-Busch/OHMI (T-191/07) — Anheuser-Busch, Inc. c/Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) par lequel le Tribunal a rejeté un recours visant l'annulation formé par le demandeur de la marque verbale «BUDWEISER» pour des produits classés dans la classe 32 contre la décision R 299/2006- ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz (Erste Kammer) vom 25. März 2009, Anheuser-Busch/HABM (T-191/07) — Anheuser-Busch Inc./Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM), mit dem das Gericht eine Klage des Anmelders der Wortmarke „BUDWEISER“ für Waren der Klasse 32 auf Aufhebung der Entscheidung R 299/2006–2 der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) vom 20. März 2007 über die Zurückweisung der Beschwerde gegen die Entscheidung der Widerspruchsabteilung, die die Eintragung dieser Marke im Rahmen des Widerspruchs des Inhabers der internationalen Bild- ...[+++]


L’accent a été mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et sur l’assistance technique en faveur des pays en développement et des pays à économie en transition, dans le but de les aider à gérer les produits chimiques en toute sécurité.

Besonderes Gewicht liegt dabei auf dem Aufbau von Kapazitäten und der technischen Unterstützung von Entwicklungs- und Schwellenländern beim sicheren Umgang mit Chemikalien.


Le rejet à la mer ne doit contenir ni produits chimiques ou autres substances en quantité ou sous des concentrations dangereuses pour le milieu marin, ni produits chimiques ou autres substances utilisés pour échapper aux conditions de rejet prévues dans la présente règle.

Die ins Meer eingeleitete Flüssigkeit darf keine Chemikalien oder sonstigen Stoffe in Mengen oder Konzentrationen, die eine Gefahr für die Meeresumwelt darstellen, oder Chemikalien oder sonstige Stoffe enthalten, die zur Umgehung der in dieser Regel niedergelegten Einleitungsbedingungen hinzugefügt wurden.


Dans un discours prononcé en début de semaine, le commissaire a rejeté tout retour au système des contingents pour les textiles, déclarant que sa politique était fondée sur la nécessité de “gérer les changements et les adaptations, plutôt que de gérer le commerce”, de préférence par une entente négociée.

Ein paar Tage zuvor erteilte der Kommissar in einer Verlautbarung der Idee einer Rückkehr zur Quotenregelung für Textilien mit der Begründung eine Abfuhr, dass seine Politik der Notwendigkeit entspringt, "statt den Handel zu maßregeln die Weichen für Wandel und Anpassung zu stellen" – nach Möglichkeit vermittels einer Einigung auf dem Verhandlungswege.


Par la procédure de consentement préalable en connaissance de cause, qui s'applique actuellement à 26 pesticides et à 5 produits chimiques ou groupes de produits chimiques industriels, la Convention établit une première ligne de défense contre d'éventuels problèmes en permettant aux pays importateurs, et particulièrement aux pays en développement, de décider quels produits chimiques ils acceptent, et de refuser ceux qu'ils ne sont pas en mesure de gérer en toute sécurité.

Mit dem PIC-Verfahren, das derzeit für 26 Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel und für fünf Industriechemikalien bzw. -chemikaliengruppen gilt, wurde eine erste Verteidigungslinie geschaffen, die es einführenden Ländern - und insbesondere Entwicklungsländern - ermöglichen soll, potenzielle Probleme zu vermeiden, indem sie selbst entscheiden, welche Chemikalien eingeführt werden und welche aufgrund möglicher Probleme im Umgang mit den Stoffen abgelehnt werden sollten.


- Comment gérer la procédure d'appel et la contestation par un demandeur du rejet au titre de la Convention de Genève même si une protection subsidiaire lui a été reconnue -

- Wie sollen das Berufungsverfahren und der Einspruch eines Asylbewerbers gegen eine Ablehnung aufgrund der Genfer Flüchtlingskonvention behandelt werden, wenn diesem ein subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist-




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

gérer des produits rejetés

Date index:2021-06-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)