Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mixte
Comité mixte de l'EEE

Translation of "comité mixte suisse ce " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 2/92 du Comité mixte Suisse-CEE prorogeant la validité de la décision no 5/88 du comité mixte modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative en vue de simplifier les règles concernant le cumul

Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.2/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Verlängerung der Geltungsdauer des Beschlusses Nr.5/88 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Hinblick auf eine Vereinfachung der Kumulierungsregeln
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION


Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 1/94 du Comité Mixte Suisse-CE du 6 avril 1994 modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative,annexé à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne

Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG vom 6.April 1994 zur Änderung des Protokolls Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION


Comité mixte Suisse/CE | Comité mixte CE/Suisse (CE / Suisse)

Gemischter Auschuss CH/EG (CH / EG)
Communautés européennes | Transports
Europäische gemeinschaften | Verkehrswesen


Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision n 1/92 du Comité mixte Suisse-CEE modifiant les montants exprimés en écus à l'article 8 du protocole n 3 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative

Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Aenderung der in Ecu ausgedrückten Beträge in Artikel 8 des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION


Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et les Communautés européennes Décision No 1/2004 du Comité Mixte Suisse - UE du 28 avril 2004 portant modification du protocole no 3 relatif à la définition de la notion de produits originaires et aux méthodes de coopération administrative de l'accord

Abkommen vom 22. Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft. Beschluss 1/2004 des Gemischten Ausschusses vom 28. April 2004 zur Änderung des dem Abkommen beigefügten Protokolls Nr. 3 über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Décision no 2/2005 du 17 mars 2005 du Comité Mixte Suisse-UE portant modification du protocole no 3 relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative de l’accord

Beschluss Nr. 2/2005 vom 17. März 2005 des Gemischten Ausschusses EG-Schweiz zur Änderung des Protokolls Nr. 3 über die Bestimmung des Begriffs «Erzeugnisse mit Ursprung in» oder «Ursprungserzeugnisse» und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


comité mixte (UE) [ comité mixte (CE) ]

Gemischter Ausschuss (EU) [ Gemischter EG-Ausschuss | Gemischter EG-Ausschuß ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 comité (UE) | BT2 organisme de l'UE
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Ausschuss (EU) | BT2 EU-Behörde


Comité mixte de l'EEE

Gemeinsamer EWR-Ausschuss
dénominations institutions
dénominations institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Décision no 2/2016 du comité mixte UE-Suisse du 3 décembre 2015 modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, relatif à la définition de la notion de “produits originaires” et aux méthodes de coopération administrative [2016/121]»,

„Berichtigung des Beschlusses Nr. 2/2016 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 3. Dezember 2015 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Bestimmung des Begriffs ‚Erzeugnisse mit Ursprung in‘ oder ‚Ursprungserzeugnisse‘ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen [2016/121]“


«Décision no 2/2015 du comité mixte UE-Suisse du 3 décembre 2015 modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, relatif à la définition de la notion de “produits originaires” et aux méthodes de coopération administrative [2016/121]».

„Berichtigung des Beschlusses Nr. 2/2015 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 3. Dezember 2015 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Bestimmung des Begriffs ‚Erzeugnisse mit Ursprung in‘ oder ‚Ursprungserzeugnisse‘ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen [2016/121]“.


2° un cahier des charges ou note technique décrivant les travaux à réaliser; 3° un extrait du plan cadastral où le périmètre précis faisant l'objet de la demande de soutien est délimité par une fine ligne rouge; 4° un extrait de la carte IGN au 1/10 000 où la zone concernée est identifiée en rouge; 5° une copie de la matrice cadastrale concernée ou de tout autre document de nature à établir la propriété et la ou les superficies de la ou des parcelles concernées; 6° le cas échéant, un mandat dûment signé par le ou les propriétaires ou le ou les gestionnaires concernés; 7° le cas échéant, un formulaire de demande d'un numéro d'identification conformément au chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2015 relatif à l'identifica ...[+++]

2° ein Lastenheft oder eine technische Notiz, die die auszuführenden Arbeiten beschreiben; 3° ein Auszug des Katasterplanes, in dem der genaue Umkreis, der Gegenstand des Antrags auf Fördermittel ist, durch eine dünne rote Linie abgegrenzt wird; 4° ein Auszug aus der Karte IGN i.M. 1/10.000, auf dem das betroffene Gebiet in Rot identifiziert ist; 5° eine Kopie der betroffenen Katasterheberolle oder jegliches anderen Dokuments zum Nachweis des Eigentums und der Fläche(n) der betroffenen Parzelle(n); 6° ggf. ein durch den/die betroffenen Eigentümer bzw. den/die betroffenen Bewirtschafter ordnungsgemäß unterzeichnetes Mandat; 7° ggf., ein Formular zur Beantragung einer Identifizierungsnummer gemäß Kapitel 2 des Erlasses der Wallonischen R ...[+++]


En ce qui concerne les accords bilatéraux, la décision correspondante est prise par le comité mixte Suisse-UE compétent, à l'issue des négociations entre les parties contractantes.

Was die bilateralen Abkommen betrifft, wird der entsprechende Beschluss im Anschluss an Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien vom zuständigen Gemeinsamen Ausschuss EU-Schweiz gefasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que ces problèmes ont été soulevés à plusieurs reprises avec la Suisse au sein du comité mixte institué par l'accord sur la libre circulation des personnes et qu’à ce jour, le comité mixte n’est pas parvenu à les résoudre;

I. unter Hinweis darauf, dass diese Probleme mehrfach in dem durch das Abkommen über den freien Personenverkehr geschaffenen Gemeinsamen Ausschuss mit der Schweiz erörtert worden ist; in der Erwägung, dass der Gemeinsame Ausschuss sie nicht hat lösen können;


I. considérant que ces problèmes ont été soulevés à plusieurs reprises avec la Suisse au sein du comité mixte institué par l'accord sur la libre circulation des personnes et qu'à ce jour, le comité mixte n'est pas parvenu à les résoudre;

I. unter Hinweis darauf, dass diese Probleme mehrfach in dem durch das Abkommen über den freien Personenverkehr geschaffenen Gemeinsamen Ausschuss mit der Schweiz erörtert worden ist; in der Erwägung, dass der Gemeinsame Ausschuss sie nicht hat lösen können;


La position que l’Union européenne adoptera au sein du comité mixte UE-Suisse au sujet du règlement intérieur à établir conformément à l’article 19, paragraphe 4, de l’accord est définie dans le projet de décision ci-joint du comité mixte UE-Suisse.

Der im Gemischten Ausschuss EU-Schweiz von der Europäischen Union zu vertretende Standpunkt zur Geschäftsordnung, die sich dieser Ausschuss nach Artikel 19 Absatz 4 des Abkommens gibt, ist in dem beigefügten Entwurf eines Beschlusses des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz festgelegt.


l’article 19, paragraphe 4, de l’accord stipule que le comité mixte institué par cet accord (ci-après dénommé «le comité mixte UE-Suisse») doit établir son règlement intérieur,

Der durch dieses Abkommen eingesetzte Gemischte Ausschuss (nachstehend „der Gemischte Ausschuss EU-Schweiz“) gibt sich nach Artikel 19 Absatz 4 des Abkommens eine Geschäftsordnung —


24. invite la Commission et la Suisse à explorer à brève échéance des moyens de trouver des solutions horizontales à certains problèmes institutionnels, de réduire la fragmentation du système décisionnel et d'accroître sa transparence, d'améliorer la communication entre les comités mixtes et de mettre en place un mécanisme efficace de règlement des litiges;

24. fordert die Kommission und die Schweiz auf, kurzfristig horizontale Lösungen für bestimmte institutionelle Fragen zu sondieren, die Zersplitterung beim Beschlussfassungssystem abzubauen und dessen Transparenz zu erhöhen, die Kommunikation zwischen den Gemeinsamen Ausschüssen zu verstärken und die Einführung eines effektiven Konfliktbeilegungsmechanismus zu prüfen;


Il faut également ajouter que ces comités mixtes sont habilités à exercer une influence bien moins grande que les comités mixtes déjà existants, tels qu’ils ont été créés par d’autres accords bilatéraux avec la Suisse.

Diese Gemischten Ausschüsse haben außerdem erheblich weniger Gestaltungsrechte, als bereits bestehende Gemischte Ausschüsse, die durch andere bilaterale Abkommen mit der Schweiz errichtet wurden.




Others have searched : comité mixte suisse ce    comité mixte de l'eee    comité mixte    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

comité mixte suisse ce

Date index:2022-01-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)