Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractere de commande de communication
Caracteres de commande de transmission
Caractère de changement de code
Caractère de commande d'échappement
Caractère de commande de transmission
Caractère de commande interligne
Caractère de commande présentation de ligne
Caractère de contrôle ESC
Caractère de contrôle LF
Cela m'a échappé
Commande de transmission
J'ai eu un blanc
LF
La mémoire m'a fait défaut
Le caractère répréhensible disparaît
P.ex. frais
Rester
Revenir
TCC
Tomber en partage
être attribué)
être dévolu

Translation of "caractère de commande d'échappement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
caractère de changement de code | caractère de commande d'échappement | caractère de contrôle ESC

Codeumschaltung | Steuerzeichen ESC
IATE - Communications
IATE - Communications


caractere de commande de communication | caractère de commande de transmission | caracteres de commande de transmission | commande de transmission | TCC [Abbr.]

Übertragungsleitzeichen | Übertragungssteürzeichen
IATE - Communications
IATE - Communications


caractère de commande interligne | caractère de commande présentation de ligne | caractère de contrôle LF | LF [Abbr.]

Steuerzeichen LF | Zeilenvorschub
IATE - Communications
IATE - Communications


Ordonnance du DFJP sur les appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé (Ordonnance sur les appareils mesureurs des gaz d'échappement)

Verordnung des EJPD über Abgasprüfgeräte für Motoren mit Fremdzündung (Abgasprüfgeräteverordnung)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Admission du 20 mars 2001 à la vérification d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé | Admission du 18 juin 2002 à la vérification d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à combustion

Zulassung vom 18. Juni 2002 zur Eichung von Abgasmessgeräten für Verbrennungsmotoren
Pollution - nuisances (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit) | Instruments de mesure (Normalisation et métrologie) | Transport sur route (Transports)
Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Messinstrumente (Normen - messen - prüfen) | Landverkehr (Verkehrswesen)


j'ai eu un blanc | la mémoire m'a fait défaut | cela m'a échappé | : échoir, retomber sur [p.ex. frais] | tomber en partage | revenir | rester | être dévolu | être attribué) | le caractère répréhensible disparaît

entfallen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l’essai des moteurs à allumage commandé utilisant un système de dilution des gaz d’échappement, il est permis de se servir de systèmes d’analyse qui satisfont aux prescriptions générales et aux procédures d’étalonnage du règlement no 83 de la CEE-ONU.

Bei der Verdünnungsprüfung von Selbstzündungsmotoren können Analysesysteme verwendet werden, die den allgemeinen Anforderungen und Kalibrierungsverfahren der UNECE-Regelung Nr. 83 entsprechen.


Des dérogations à l'interdiction de traiter des catégories particulières de données à caractère personnel devraient également être autorisées lorsque le droit de l'Union ou le droit d'un État membre le prévoit, et sous réserve de garanties appropriées, de manière à protéger les données à caractère personnel et d'autres droits fondamentaux, lorsque l'intérêt public le commande, notamment le traitement des données à caractère personnel dans le domaine du droit du travail et ...[+++]

Ausnahmen vom Verbot der Verarbeitung besonderer Kategorien von personenbezogenen Daten sollten auch erlaubt sein, wenn sie im Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten vorgesehen sind, und — vorbehaltlich angemessener Garantien zum Schutz der personenbezogenen Daten und anderer Grundrechte — wenn dies durch das öffentliche Interesse gerechtfertigt ist, insbesondere für die Verarbeitung von personenbezogenen Daten auf dem Gebiet des Arbeitsrechts und des Rechts der sozialen Sicherheit einschließlich Renten und zwecks Sicherstellung und Überwachung der Gesundheit und Gesundheitswarnungen, Prävention oder Kontrolle ansteckender Krankh ...[+++]


Sans qu'il soit nécessaire de se prononcer sur le caractère « prévisible » ou non de l'infraction de dépassement des normes de bruit, il faut constater que la critique de la partie requérante est dirigée contre l'élément matériel de cette infraction, à savoir le fait de causer une gêne sonore dépassant les normes, puisqu'elle soutient que la réalisation du dépassement dépend de facteurs imprévisibles et qui échappent au contrôle des compagnies aériennes, tels que les conditions atmosphériques ou les instructions contraignantes des aut ...[+++]

Ohne dass es notwendig ist, dazu Stellung zu beziehen, ob die Straftat der Überschreitung der Geräuschnormen « vorhersehbar » ist oder nicht, ist festzustellen, dass die Kritik der klagenden Partei gegen das materielle Element dieser Straftat gerichtet ist, nämlich die Verursachung einer über die Normen hinausgehenden Geräuschbelästigung, denn sie führt an, dass die Verwirklichung der Überschreitung von unvorhersehbaren Faktoren abhänge, die sich der Kontrolle der Fluggesellschaften entzögen, wie die Witterungsbedingungen oder die zwingenden Anleitungen der föderalen Behörden.


Les «panneaux tactiles» et les «commandes tactiles» sont des panneaux ou des commandes qui incluent des pictogrammes en relief, des caractères en relief ou des inscriptions en Braille.

„Taktile Zeichen“ und „taktile Bedienelemente“ sind Zeichen oder Bedienelemente, welche erhabene Piktogramme, erhabene Schriftzeichen oder Braille-Beschriftungen beinhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le caractère artisanal des navires de pêche concernés et le fait que ceux-ci n’opèrent pas ensemble sur les mêmes zones ont comme conséquence qu'il leur est plus facile d'échapper à la surveillance, au contrôle et à l'exécution effective de la législation.

Aufgrund der geringen Größe der betreffenden Schiffe und der Tatsache, dass sie nicht in demselben Gebiet fischen, konnten sie sich leichter der Überwachung, Kontrolle und wirksamen Durchsetzung entziehen.


En deuxième lieu, la Cour précise qu’une clause définissant l’objet principal du contrat n’échappe à l’appréciation de son caractère abusif que si elle a été rédigée de façon claire et compréhensible.

Zweitens stellt der Gerichtshof klar, dass eine Klausel, die den Hauptgegenstand des Vertrags festlegt, von einer Missbräuchlichkeitskontrolle nur dann ausgenommen ist, wenn sie klar und verständlich abgefasst ist.


Les fonctions de contrôle-commande et de signalisation sont classées en catégories en indiquant, par exemple, leur caractère optionnel (O) ou obligatoire (M).

Die Zugsteuerungs-/Zugsicherungs- und Signalgebungsfunktionen werden in verschiedene Kategorien unterteilt, je nachdem, ob es sich um optionale (O) oder verbindliche (M = mandatory) Funktionen handelt.


La Cour observe que le caractère intentionnel ou fortuit de l’introduction de ce pollen dans le miel ne saurait faire échapper la denrée alimentaire contenant des ingrédients produits à partir d’OGM à l’application de ce régime d’autorisation.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass es für die Anwendung dieser Zulassungsregelung auf ein Lebensmittel, das aus GVO hergestellte Zutaten enthält, nicht darauf ankommt, ob der Pollen dem Honig absichtlich hinzugefügt oder zufällig eingetragen wurde.


La diminution globale du BCI est le résultat de forces antagonistes: l'amélioration des carnets de commandes et l'appréciation plus positive portée par les chefs d'entreprise sur les stocks de produits finis ont été largement compensées par le caractère plus pessimiste de l'appréciation portée par les chefs d'entreprise sur les tendances de production observées ces derniers mois, les prévisions de production et les carnets de commandes à l'exportation.

Der insgesamt festgestellte Rückgang des Indikators geht auf gegenläufige Faktoren zurück: Zwar haben die Unternehmer ihre Auftragsbücher und Lagerbestände besser beurteilt, doch standen dem schlechtere Werte für die Produktionsentwicklung der letzten Monate, die Produktionserwartungen und die Exportaufträge gegenüber, die die Verbesserung mehr als aufwogen.


Teneur volumique en monoxyde de carbone des gaz d’échappement, le moteur tournant au ralenti . % selon le constructeur (moteurs à allumage commandé uniquement)

Volumenbezogener Kohlenmonoxidgehalt der Abgase im Leerlauf . % gemäß Angabe des Herstellers (nur bei Fremdzündungsmotoren)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

caractère de commande d'échappement

Date index:2023-10-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)