Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude fermentative
Assurance de la qualité
Assurance de qualité
Assurance-qualité
Cercle de qualité
Fermentescibilité
Fermenteuse
Garantie de la qualité
Garantie de qualité
Jus de raisin partiellement fermenté
Jus de raisin partiellement fermenté
Jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Moût de raisin partiellement fermenté
Moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Moût de raisin pasteurisé en état de fermentation
Opératrice au procédé de fermentation
Opératrice de fermentation
Opératrice de fermentation artisanale
Opératrice de production fermentation
Ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin
Propriété fermentative
Préposé à la fermentation du vin
Préposée à la fermentation du vin
QA
Qualité fermentative

Translation of "Qualité fermentative " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aptitude fermentative | fermentescibilité | propriété fermentative | qualité fermentative

Gärfähigkeit
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


opérateur de fermentation artisanale/opératrice de fermentation artisanale | opératrice de fermentation artisanale | opérateur de production fermentation/opératrice de production fermentation | opératrice de production fermentation

Pharmakantin | Pharmatechnologe | Pharmatechnologe/Pharmatechnologin | Pharmatechnologin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin | préposé à la fermentation du vin | ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin/ouvrière de chai spécialisée dans la fermentation du vin | préposée à la fermentation du vin

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


fermenteuse | opératrice au procédé de fermentation | opérateur de fermentation/opératrice de fermentation | opératrice de fermentation

Gärkellermitarbeiter | Mitarbeiterin im Gärkeller | Gärkellerbetreiber/Gärkellerbetreiberin | Gärkellermitarbeiterin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


fermentation: les viticulteurs suisses utilisent en général 2 fermentations: a) la fermentation alcoolique b) la fermentation malolactique (celle-ci peut être bloquée par l'adjonction de soufre)

Gärung
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


assurance de la qualité | assurance de qualité | assurance-qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité | QA [Abbr.]

Qualitätskontrolle | Qualitätssicherung | QS [Abbr.]
IATE - INDUSTRY | FINANCE | ECONOMICS | Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - INDUSTRY | FINANCE | ECONOMICS | Information technology and data processing | Technology and technical regulations


jus de raisin partiellement fermenté | jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation | moût de raisin pasteurisé en état de fermentation

teilweise vergorener Traubensaft | Traubensaft im Gärstadium pasteurisiert
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cercle de qualité

Qualitätszirkel
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 technique de gestion | RT contrôle de qualité des produits industriels [6411] | participation des travailleurs [4426] | productivité [4026] | qualité du produit [2026]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Managementtechnik | RT Beteiligung der Arbeitnehmer [4426] | Produktivität [4026] | Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [6411] | Warenqualität [2026]


jus de raisin partiellement fermenté (1) | jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation (2)

teilweise vergorener Traubensaft | Traubensaft im Gärstadium pasteurisiert
Viticulture (économie d'alimentation) | Boissons (économie d'alimentation)
Weinbau (Ernährungswirtschaft) | Getränke (Ernährungswirtschaft)


moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation | moût de raisin partiellement fermenté

Traubenmost im Gärstadium pasteurisiert | teilweise vergorener Traubenmost
Viticulture (économie d'alimentation) | Boissons (économie d'alimentation)
Weinbau (Ernährungswirtschaft) | Getränke (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. demande à la Commission et aux États membres de promouvoir le recyclage des nutriments (surtout le phosphate et l’azote) à partir de flux de déchets, sous réserve de recherches approfondies sur l’utilisation qui peut en être faite, du traitement adéquat des substances potentiellement nocives et de contrôles rigoureux ou, plus particulièrement, du recyclage au sens de l’utilisation en cascade après une utilisation thermique; souligne, dans ce cadre, que le lisier qui respecte les exigences de qualité de la législation sur les engrais et est destiné à être utilisé comme engrais n’est pas un déchet, même s’il a été ...[+++]

28. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Recycling von Nährstoffen (vor allem Phosphat und Stickstoff) aus Abfallströmen zu fördern, vorausgesetzt, dass gründlich untersucht wird, wie und wo sie zum Einsatz kommen können, dass etwaige Schadstoffe angemessen behandelt und strikte Kontrollen durchgeführt werden oder insbesondere das Recycling im Sinne der Kaskadennutzung nach einer thermischen Nutzung erfolgt; betont in diesem Zusammenhang, dass Gülle, die die Qualitätsanforderungen des Düngerechts einhält und zur Verwertung als Düngemittel bestimmt ist, auch dann kein Abfall ist, wenn sie zuvor in einer landwirtschaftl ...[+++]


28. demande à la Commission et aux États membres de promouvoir le recyclage des nutriments (surtout le phosphate et l'azote) à partir de flux de déchets, sous réserve de recherches approfondies sur l'utilisation qui peut en être faite, du traitement adéquat des substances potentiellement nocives et de contrôles rigoureux ou, plus particulièrement, du recyclage au sens de l'utilisation en cascade après une utilisation thermique; souligne, dans ce cadre, que le lisier qui respecte les exigences de qualité de la législation sur les engrais et est destiné à être utilisé comme engrais n'est pas un déchet, même s'il a été ...[+++]

28. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Recycling von Nährstoffen (vor allem Phosphat und Stickstoff) aus Abfallströmen zu fördern, vorausgesetzt, dass gründlich untersucht wird, wie und wo sie zum Einsatz kommen können, dass etwaige Schadstoffe angemessen behandelt und strikte Kontrollen durchgeführt werden oder insbesondere das Recycling im Sinne der Kaskadennutzung nach einer thermischen Nutzung erfolgt; betont in diesem Zusammenhang, dass Gülle, die die Qualitätsanforderungen des Düngerechts einhält und zur Verwertung als Düngemittel bestimmt ist, auch dann kein Abfall ist, wenn sie zuvor in einer landwirtschaftl ...[+++]


1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I 3.a), et à l'annexe VI, point K 10.a), du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III, partie A, du présent règlement.

(1) Das Verzeichnis der Rebsorten, aus denen Traubenmost oder teilweise gegorener Traubenmost hergestellt wird, der gemäß Anhang V Abschnitt I Nummer 3 Buchstabe a und Anhang VI Abschnitt K Nummer 10 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 zur Zusammensetzung der Cuvée zur Gewinnung von aromatischem Qualitätsschaumwein und aromatischem Qualitätsschaumwein b. A. verwendet werden muss, ist in Anhang III Abschnitt A der vorliegenden Verordnung aufgeführt.


"biogaz' : gaz combustible produit par la fermentation anaérobie de la biomasse et/ou de la fraction biodégradable des déchets, purifié jusqu'à obtention d'une qualité équivalente à celle du gaz naturel et utilisé comme biocarburant,

– "Biogas": Brenngas, das durch anaerobe Fermentation von Biomasse und/oder des biologisch abbaubaren Teils von Abfällen hergestellt wird, durch Reinigung Erdgasqualität erreichen kann und zur Verwendung als Biokraftstoff bestimmt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, dans la majorité des cas, les entreprises qui ferment, se délocalisent ou veulent se délocaliser, n'enregistrent pas de pertes d'exploitation, mais constituent plutôt des exemples de réussite en raison de leur taux de productivité élevé et de la qualité reconnue de leurs produits et que, par conséquent, la décision de fermeture est dictée par des raisons économiques externes,

H. in der Erwägung, dass die Unternehmen, die Betriebe schließen oder verlagern oder die Verlagerung beabsichtigen, zumeist nicht Verluste aufweisen, sondern vielmehr erfolgreich sind, bei hoher Produktivität und anerkannter Qualität ihrer Erzeugnisse, dass also die Entscheidung zur Betriebsschließung von unternehmensexternen wirtschaftlichen Gründen bestimmt ist,


"biogaz": gaz combustible produit par la fermentation anaérobie de la biomasse, purifié jusqu'à obtention d'une qualité équivalente à celle du gaz naturel et utilisé comme biocarburant;

"Biogas": Brenngas, das durch die anaerobe Fermentation von Biomasse hergestellt wird, durch Reinigung Erdgasqualität erreichen kann und für die Verwendung als Biokraftstoff bestimmt ist.


1. Le nom d'une indication géographique visé à l'annexe VII, point A. 2. d), du règlement (CE) n° 1493/1999 peut figurer sur l'étiquetage d'un vin importé, y compris un vin issu de raisins surmûris ou un moût de raisins partiellement fermentés destiné à la consommation humaine directe, d'un pays tiers qui est membre de l'Organisation mondiale du commerce à condition qu'elle serve à identifier un vin comme étant originaire du territoire d'un pays tiers, ou d'une région ou localité de ce pays tiers, dans les cas où une qualité, réputation ou autr ...[+++]

(1) Der Name einer geografischen Angabe nach Anhang VII Abschnitt A Nummer 2 Buchstabe d) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 darf in der Etikettierung eines Weins, der aus einem Drittland, das Mitglied der Welthandelsorganisation ist, eingeführt wird, einschließlich eines Weins aus überreifen Trauben oder eines zum unmittelbaren Verzehr bestimmten teilweise gegorenen Traubenmostes nur angegeben werden, wenn er den Ursprung eines Weins im Gebiet, in einer Region oder einem Ort eines Drittlandes bezeichnet, soweit Qualität, Ruf oder sonstige Eigenschaften des Erzeugnisses im Wesentlichen diesem geografischen Ursprung zuzuordnen sind.


b) les producteurs de vins mousseux de qualité du type aromatique et de vins mousseux et de vins pétillants de qualité produits dans des régions déterminées du type aromatique, qui ont élaboré ces vins à partir de moûts de raisins ou de moûts de raisins partiellement fermentés achetés et ayant subi des traitement de stabilisation pour éliminer les lies.

b) die Erzeuger von aromatischen Qualitätsschaumweinen, aromatischen Qualitätsschaumweinen bestimmter Anbaugebiete und aromatischen Qualitätsperlweinen bestimmter Anbaugebiete, die diese Weine aus angekauftem, zur Eliminierung des Trubs stabilisiertem Traubenmost oder teilweise gegorenem Traubenmost hergestellt haben.


1. La liste des variétés de vigne produisant des moût de raisins ou des moûts de raisins partiellement fermentés qui doivent être utilisés pour la constitution de la cuvée destinée à l'élaboration des vins mousseux de qualité de type aromatique et des v.m.q.p.r.d. aromatiques, conformément à l'annexe V, point I, 3 a) et à l'annexe VI, point K, 10 a) du règlement (CE) no 1493/1999, figure à l'annexe III A du présent règlement.

(1) Das Verzeichnis der Rebsorten, aus denen Traubenmost oder teilweise gegorener Traubenmost hergestellt wird, der gemäß Anhang V Abschnitt I Nummer 3 Buchstabe a) und Anhang VI Abschnitt K Nummer 10 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 zur Zusammensetzung der Cuvée zur Gewinnung von aromatischem Qualitätsschaumwein und aromatischem Qualitätsschaumwein b.A. verwendet werden muß, ist in Anhang III Abschnitt A dieser Verordnung aufgeführt.


S'il s'agit de produits de fermentation, composition qualitative et quantitative des principaux éléments.

Bei Fermentationserzeugnissen qualitative und quantitative Zusammensetzung der wichtigsten Bestandteile.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Qualité fermentative

Date index:2022-04-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)