En
ce qui concerne le remboursement des frais de stockage, la Commission pr
opose de réduire le montant du remboursement mensuel de 0,52 ECU/100kg à 0,35 ECU/100kg, compte tenu de la baisse des taux
d'intérêt pratiqués dans la Communauté (Voir annexe, tableau II) HUILE D'OLIVE La Commission pro
pose le maintien du prix indicatif de l'huil ...[+++]e d'olive au niveau de 1993/94 (Voir annexe, tableau III) A la lumière de l'évolution du marché dans ce secteur, la Commission estime qu'il convient de transférer en totalité le montant de l'aide à la consommation, diminué d'un pourcentage correspondant à celui de la retenue fixée pour 1993/94 au titre des actions de promotion, vers l'aide à la production, avec une réduction du prix d'intervention du même montant.Der Betrag der Lagerkostenerstattung soll wegen der Senkung der Zinssätze in der Gemeinschaft von 0,52 ECU/100 kg auf 0,39 ECU/100 kg monatlich zurückgenommen werden (vgl. Übersicht 2 im Anhang). OLIVENÖL Die Kommission schlägt vor, den Richtpreis für Olivenöl auf der gleichen Höhe wie 1993/94 zu belassen (siehe Übersicht 3 im Anhang). Aufgrund der
Marktentwicklung in diesem Sektor sollte nach Auffassung der Kommission der gesamte Betrag der Verbrauchsbeihilfe abzüglich eines Prozentsatzes, der dem im letzten Jahr für Absatzförderungsmaßnahmen einbehaltenen Betrag entspricht, der Erzeugerbeihilfe zugeschlagen und der Interventionspreis u
...[+++]m den gleichen Betrag gesenkt werden.