11. note que le référendum organisé en Irlande s'est soldé par le rejet du traité de Nice; insiste pour que le Conseil européen assume l'entière responsabilité de la rédaction du traité, certes, mais aussi de sa ratification, et insiste une fois de plus pour que la méthode d'amendement des traités fasse l'objet d'une réforme radicale comprenant l'instauration d'un processus transparent de développement constitutionnel assorti d'une large participation citoyenne;
11. nimmt das Ergebnis der in Irland durchgeführten Volksabstimmung zur Kenntnis, bei der der Vertrag von Nizza abgelehnt wurde; drängt darauf, dass der Europäische Rat die volle Verantwortung nicht nur für die Erarbeitung des Vertrags, sondern auch für seine Ratifizierung übernimmt; bekräftigt erneut seine eigene Forderung nach einer radikalen Reform der Methode für künftige Vertragsänderungen, die u.a. einen transparenten Prozess der konstitutionellen Entwicklung mit einer umfassenden Beteiligung der Bürger beinhalten muss;