Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferronnier de bâtiment
Maître serrurier du bâtiment
Maître serrurier en carrosserie
Maître serrurier-constructeur
Maître serrurière en carrosserie
Maître serrurière-constructrice
Maîtresse serrurière du bâtiment
Serrurier du bâtiment
Serrurier métallier
Serrurière
Serrurière-poseuse

Translation of "Maître serrurier du bâtiment " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maître serrurier du bâtiment | maîtresse serrurière du bâtiment

Bauschlossermeister | Bauschlossermeisterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


ferronnier de bâtiment(B) | serrurier du bâtiment | serrurier métallier

Bauschlosser
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


serrurière | serrurière-poseuse | serrurier du bâtiment | serrurier/serrurière

Schloss- und Schlüsselmacher | Schlosser | Schloss- und Schlüsselmacher/Schloss- und Schlüsselmacherin | Schlosserin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


maître serrurier en carrosserie | maître serrurière en carrosserie

Carrosserieschlossermeister | Carrosserieschlossermeisterin
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport


maître serrurier-constructeur | maître serrurière-constructrice

Metallbaumeister | Metallbaumeisterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Iron, steel and other metal industries
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Iron, steel and other metal industries


maître serrurier en carrosserie | maître serrurière en carrosserie

Carrosserieschlossermeister | Carrosserieschlossermeisterin
Moyens de transport (Transports) | Professions (Transports) | Professions (Travail)
Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen) | Berufe (Verkehrswesen) | Berufe (Arbeit)


maître serrurier-constructeur | maître serrurière-constructrice

Metallbaumeister (1) | Metallbaumeisterin (2)
Professions (Sidérurgie et fonderie) | Professions (Travail)
Berufe (Hütten- und giessereiwesen) | Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ans qui déroge au droit commun de la prescription pour les actions personnelles (à l'époque l'article 2262 du Code civil et actuellement l'article 2262bis, § 1, du Code civil), de sorte que l'action d'un maître d'ouvrage qui porte sur un vice grave affectant la solidité du bâtiment est traitée moins favorablement que l'action du maître d'ouvrage qui a, lors ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 1792 und 2270 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dahin ausgelegt werden, dass diese Bestimmungen eine zehnjährige Ausschlussfrist vorsehen, die von der gemeinrechtlichen Verjährungsregel für persönliche Klagen (vormals Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches und nunmehr Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches) abweicht, so dass die Klage eines Bauherrn, die einen ernsthaften Mangel, der die Festigkeit des Gebäudes gefährdet, betrifft, weniger günstig behandelt wird als die Klage des Bauherrn, der während der vorläufigen Abnahme bzw. Annahme eine Bemerkung über einen sichtbaren ...[+++]


En prolongeant au-delà de la fin du contrat la responsabilité contractuelle des architectes et des entrepreneurs lorsque la solidité du bâtiment construit est menacée, le législateur a voulu protéger les intérêts du maître de l'ouvrage mais aussi garantir la sécurité publique menacée par des constructions viciées et assurer la sécurité juridique.

Indem die Vertragshaftung von Architekten und Bauunternehmern nach Ablauf des Vertrags verlängert wird, wenn die Festigkeit des errichteten Gebäudes gefährdet ist, wollte der Gesetzgeber die Interessen des Bauherrn schützen, aber auch die öffentliche Sicherheit wahren, die durch mangelhafte Gebäude gefährdet wird, und die Rechtssicherheit gewährleisten.


Le procès-verbal de constat et la décision de confirmation sont envoyés au maître de l'ouvrage, à la personne ou l'entrepreneur qui exécute les travaux, à l'auteur de projet s'il a le contrôle de l'exécution des travaux, à tout titulaire de droit réel sur le bien immobilier à l'exclusion de l'hypothèque ou de l'antichrèse ou à la personne qui fait usage du bâtiment.

Das Feststellungsprotokoll und der Bestätigungsbeschluss werden an den Bauherrn, an die Person oder den Unternehmer, die/der die Arbeiten ausführt, an den Projektautor, falls er die Aufsicht über die Ausführung der Arbeiten hat, an jeden Inhaber eines dinglichen Rechts an der Immobilie mit Ausnahme der Hypothek oder des Nutzungspfandrechts, oder an die Person, die das Gebäude benutzt, eingesendet.


CHAPITRE VII. - Les cas de force majeure et circonstances exceptionnelles Art. 28. Conformément à l'article 2, § 2, du Règlement (UE) n° 1306/2013 du 17 décembre 2013, sont reconnus comme cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles : 1° le décès du responsable du centre de formation, du formateur ou du maître de stage; 2° l'incapacité professionnelle de longue durée du formateur et du maître de stage; 3° l'incapacité de courte durée d'assister aux cours de formation ou au stage pour le participant ou le stagiaire, justifiée par certificat médical délivré par un spécialiste; 4° une catastrophe naturelle grave qui affecte ...[+++]

KAPITEL VII - Fälle höherer Gewalt und außergewöhnliche Umstände Art. 28 - Gemäß Artikel 2 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 vom 17. Dezember 2013 gelten als Fälle höherer Gewalt und außergewöhnliche Umstände: 1° der Tod der für das Ausbildungszentrum verantwortlichen Person, des Ausbilders oder des Lehrpraktikers; 2° die länger andauernde Berufsunfähigkeit des Ausbilders oder des Lehrpraktikers; 3° die kurzfristige, durch ein ärztliches Attest, das von einem Fachmediziner ausgestellt worden ist, begründete Unfähigkeit für den Teilnehmer bzw. Praktikanten, an den Ausbildungskursen oder am Praktikantenprogramm teilzunehmen; 4° ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16° Mme Laurence Dewez, attachée au District des Routes d'Ath de la Direction générale opérationnelle des Routes et des Bâtiments du Service public de Wallonie, est nommée membre suppléant représentant le Maître d'ouvrage».

16° Frau Laurence Dewez, Attachée beim Straßenbezirk Ath der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, wird zum stellvertretenden Mitglied ernannt, das den Bauherrn vertritt" .


8° M. Yves Fobelets, directeur au District des Routes de Mons de la Direction générale opérationnelle des Routes et des Bâtiments du Service public de Wallonie, est nommé membre effectif représentant le Maître d'ouvrage;

8° Herr Yves Fobelets, Direktor beim Straßenbezirk Mons der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, wird zum effektiven Mitglied ernannt, das den Bauherrn vertritt;


Le procès-verbal de constat et la décision de confirmation sont notifiés par envoi au maître de l'ouvrage, à la personne ou l'entrepreneur qui exécute les travaux ou à la personne qui fait usage du bâtiment.

Das Feststellungsprotokoll und der Bestätigungsbeschluss werden dem Bauherrn, der Person oder dem Unternehmer, die bzw. der die Arbeiten ausführt, oder der Person, die das Gebäude benutzt, per Einsendung zugestellt.


La définition des différents concepts devrait inclure une définition des utilisateurs, qui sont les maîtres d'oeuvre (architectes, ingénieurs du bâtiment) et les maîtres d'ouvrage.

Die Begriffsbestimmungen müssen eine Definition der Nutzer enthalten, bei denen es sich um die Projektanten der Bauwerke (Architekten, Bauingenieure) und Zulieferer handelt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Maître serrurier du bâtiment

Date index:2020-12-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)