Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acridien
Dommage causé par un insecte ou un autre phytophage
Dégâts des insectes
Endomagement par insectes
Infestation par insectes
Insecte
Insecte nuisible
Insecte porteur de maladie
Lutte contre les insectes
Lésion due aux insectes ou autres phytophages
Organiser l’élevage d’insectes
Papillon
Ravages dus aux insectes
Vecteur de maladie

Translation of "Insecte " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
insecte [ acridien | papillon ]

Insekt [ Heuschrecke | Schmetterling ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 faune | BT2 vie sauvage | RT insecticide [5626] | lutte contre les insectes [5206] | vecteur de maladie [2841]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Tierwelt | BT2 freie Natur | RT Insektenbekämpfung [5206] | Insektizid [5626] | Krankheitsüberträger [2841]


sciences/technique agriculture -, 1993/10/90
sciences/technique agriculture -, 1993/10/90


insecte nuisible

Schadinsekt
sciences/technique agriculture|eaux et forêts art. 32
sciences/technique agriculture|eaux et forêts art. 32


vecteur de maladie [ insecte porteur de maladie ]

Krankheitsüberträger [ krankheitsübertragendes Insekt ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 épidémiologie | BT2 sciences médicales | RT épidémie [2841] | insecte [5211] | lutte contre les insectes [5206]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Epidemiologie | BT2 medizinische Wissenschaften | RT Epidemie [2841] | Insekt [5211] | Insektenbekämpfung [5206]


lutte contre les insectes

Insektenbempfung
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 protection de l'environnement | RT calamité agricole [5216] | destruction des cultures [5216] | espèce envahissante [5211] | insecte [5211] | maladie endémique [2841] | maladie tro
52 UMWELT | MT 5206 Umweltpolitik | BT1 Umweltschutz | RT endemische Krankheit [2841] | Insekt [5211] | invasive Art [5211] | Krankheitsüberträger [2841] | landwirtschaftliche Katastrophe [5216] | Tropenkrankheit [2841] | Zerstörung von Pfl


endomagement par insectes | infestation par insectes

Insektenbefall | Käferbefall
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


dégâts des insectes | ravages dus aux insectes

Insektenplage
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


dommage causé par un insecte ou un autre phytophage | lésion due aux insectes ou autres phytophages

Fraßgang | Fraßstelle
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


organiser l’élevage d’insectes

Insektenzucht leiten
Aptitude
Fähigkeit


rechercher la présence d’insectes dans des céréales entières

Insekten in Vollkorn inspizieren | Insekten in Vollkorn untersuchen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant l'intérêt majeur du site qui, en plus d'abriter des orchidées menacées en Wallonie et une population de lézards vivipares, constitue une zone de refuge et de reproduction pour de nombreux insectes et un terrain de chasse de prédilection pour certains chiroptères;

In der Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebietes, das nicht nur in der Wallonie gefährdete Orchideen und eine Population von Waldeidechsen beherbergt, sondern auch für zahlreiche Insekten eine Flucht- und Fortpflanzungszone darstellt und den Fledermäusen ein bevorzugtes Jagdrevier bietet;


On peut les classer globalement en fongicides (ciblant les maladies), herbicides (ciblant les herbes), insecticides(ciblant les insectes) et produits de traitement des semences (ciblant les insectes et les maladies au niveau des semences).

Sie lassen sich grob unterteilen in Fungizide (gegen Krankheiten), Herbizide (gegen Unkraut), Insektizide (gegen Schadinsekten) und Saatgutbehandlungsmittel (beim Saatgut ansetzende Bekämpfung von Schadinsekten und Krankheiten).


à l'échelle mondiale, les herbicides de DuPont qui sont destinés aux céréales, au colza, au tournesol, au riz et aux pâturages (Thifensulfuron, Tribénuron, Metsulfuron, Chlorsulfuron, Triflusulfuron, Lenacil, Flupyrsulfuron, Ethametsulfuron et Azimsulfuron) et les insecticides destinés à lutter contre les insectes broyeurs et les insectes suceurs sur les fruits et les légumes, etc (Indoxacarb, Cyazypyr et Rynaxypyr).

weltweit die Herbizide von DuPont für Getreide-, Raps-, Sonnenblumen- und Reiskulturen sowie Weiden (Thifensulfuron, Tribenuron, Metsulfuron, Chlorsulfuron, Triflusulfuron, Lenacil, Flupyrsulfuron, Ethametsulfuron und Azimsulfuron) und die Insektizide von DuPont gegen beißende und saugende Insekten in Obst und Gemüse usw (Indoxacarb, Cyazypyr und Rynaxypyr).


La haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée; 2° la haie taillée : la haie vive maintenue à une largeur et une hauteur déterminées par une taille fréquente; 3° la haie libre : la haie vive de hauteur et de largeur variables dont la croissance est limitée uniquement par une taille occasionnelle ou périodique; 4° la haie brise-vent : la haie vive libre comprenant des arbres et des arbustes et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs rangs; 5° la bande boisée : la plantation de plusieurs rangs comprenant des arbres et des arbustes, large de dix mètres au maximum; 6° l'arbre têtard : l'arbre dont la morphologie est modifiée par étêtage du tronc et coupes suc ...[+++]

Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und höchstens 10 Meter breit ist; 6° der gekappte Baum: der Baum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas où seuls certains produits spécifiques relevant d'un code à quatre, six ou huit chiffres doivent faire l'objet de contrôles et où aucune subdivision spécifique de ce code n'existe dans la NC, la mention «ex» figure devant le code (par exemple ex 0106 49 00, le code NC 0106 49 00 comprenant tous les autres insectes et pas uniquement les espèces d'insectes figurant dans le tableau).

Sind nur bestimmte Waren eines vier-, sechs- oder achtstelligen Codes Kontrollen zu unterziehen und gibt es keine spezielle Unterteilung dieses Codes in der Warennomenklatur, wird dem Code ein ex vorangestellt (zum Beispiel ex 0106 49 00, da der KN-Code 0106 49 00 alle anderen Insekten umfasst und nicht nur die in der Tabelle aufgeführte Insektenart).


Dans les cas où seuls certains produits spécifiques relevant d'un code à quatre, six ou huit chiffres doivent faire l'objet de contrôles et où aucune subdivision spécifique de ce code n'existe dans la NC, la mention «ex» figure devant le code (par exemple ex 0106 49 00 , le code NC 0106 49 00 comprenant tous les autres insectes et pas uniquement les espèces d'insectes figurant dans le tableau).

Sind nur bestimmte Waren eines vier-, sechs- oder achtstelligen Codes Kontrollen zu unterziehen und gibt es keine spezielle Unterteilung dieses Codes in der Warennomenklatur, wird dem Code ein ex vorangestellt (zum Beispiel ex 0106 49 00 , da der KN-Code 0106 49 00 alle anderen Insekten umfasst und nicht nur die in der Tabelle aufgeführte Insektenart).


«Le maïs génétiquement modifié DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-Ø15Ø7 et DAS-59122-7. Il exprime la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des lépidoptères, les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, et la protéine PAT, utilisée comme marqueur de sélection, qui lui confère la tolérance à l’herbicide glufosin ...[+++]

„Der genetisch veränderte Mais DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7 gemäß dem Antrag entsteht durch Kreuzungen von Mais, der DAS-Ø15Ø7- und DAS-59122-7-Ereignisse enthält. Er exprimiert das Cry1F-Protein, das Schutz gegen bestimmte Lepidoptera-Schädlinge gewährt, das Cry34Ab1- und das Cry35Ab1-Protein, die Schutz gegen bestimmte Coleoptera-Schädlinge gewähren, und das PAT-Protein, das als Selektionsmarker verwendet wird und Toleranz gegenüber dem Herbizid Glufosinatammonium verleiht.“


«Le maïs génétiquement modifié DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 et MON-ØØ6Ø3-6. Il exprime les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des lépidoptères, la protéine PAT, utilisée comme marqueur de sélection, qui lui confère la toléranc ...[+++]

„Der genetisch veränderte Mais DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 gemäß dem Antrag entsteht durch Kreuzungen von Mais, der DAS-59122-7-, DAS-Ø15Ø7-1- und MON-ØØ6Ø3-6-Ereignisse enthält. Er exprimiert das Cry34Ab1- und das Cry35Ab1-Protein, die Schutz gegen bestimmte Coleoptera-Schädlinge gewähren, das Cry1F-Protein, das Schutz gegen bestimmte Lepidoptera-Schädlinge gewährt, das PAT-Protein, das als Selektionsmarker verwendet wird und Toleranz gegenüber dem Herbizid Glufosinatammonium verleiht, sowie das CP4-EPSPS-Protein, das Toleranz gegenüber dem Glyphosatherbizid verleiht.“


«Le maïs génétiquement modifié DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, décrit dans la demande, est produit par croisements entre les maïs contenant les événements DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 et MON-ØØ6Ø3-6. Il exprime les protéines Cry34Ab1 et Cry35Ab1, qui lui confèrent une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des coléoptères, la protéine Cry1F, qui lui confère une protection contre certains insectes nuisibles de l’ordre des lépidoptères, la protéine PAT, utilisée comme marqueur de sélection, qui lui confère la tolérance à ...[+++]

„Der genetisch veränderte Mais DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 gemäß dem Antrag entsteht durch Kreuzungen von Mais, der DAS-59122-7-, DAS-Ø15Ø7- und MON-ØØ6Ø3-6-Ereignisse enthält. Er exprimiert das Cry34Ab1- und das Cry35Ab1-Protein, die Schutz gegen bestimmte Coleoptera-Schädlinge gewähren, das Cry1F-Protein, das Schutz gegen bestimmte Lepidoptera-Schädlinge gewährt, das PAT-Protein, das als Selektionsmarker verwendet wird und Toleranz gegenüber dem Herbizid Glufosinatammonium verleiht, sowie das CP4-EPSPS-Protein, das Toleranz gegenüber dem Glyphosatherbizid verleiht.“


Pour l'utilisation des insecticides, les exceptions visées à l'article 42 du Code forestier concernent la lutte, par une application localisée, contre les insectes nuisibles à l'état sanitaire de la forêt suivants : les scolytes, l'hylobe, les insectes défoliateurs.

Für die Verwendung von Insektenvertilgungsmitteln betreffen die in Artikel 42 des Forstgesetzbuches angeführten Ausnahmen die Bekämpfung durch eine lokalisierte Anwendung der nachfolgend angeführten Insekten, die dem Gesundheitszustand des Waldes schaden können : der Splintkäfer, der grosse braune Nadelholzrüssler und die entlaubenden Insekten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Insecte

Date index:2022-01-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)