Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confiture
Fruit confit
Fruits confits
Fruits confits en sirop de moutarde
Fruits confits à la moutarde
Gérant de magasin de fruits et légumes
Gérante de magasin de fruits et légumes
Marmelade
Moût de fruit
Moût de raisin
Opérateur de conservation des fruits et légumes
Opérateur de conserverie de fruits et légumes
Opératrice de conservation des fruits et légumes
Opératrice de conserverie de fruits et légumes
Opératrice de conserves de fruits et légumes
Ordonnance sur les fruits
Produit à base de fruits
Pulpe de fruit
Responsable de magasin de fruits et légumes
Technicienne de conservation des fruits et légumes

Translation of "Fruits confits " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fruits confits à la moutarde | fruits confits en sirop de moutarde

Senffrüchte in Sirup
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


fruits confits

kandierte Früchte
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


fruits confits

kandierte Früchte
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)


fruit confit

kandierte Früchte
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Consumption
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Consumption


opérateur de conserverie de fruits et légumes | opératrice de conserverie de fruits et légumes | opérateur de mise en conserve de fruits et légumes/opératrice de mise en conserve de fruits et légumes | opératrice de conserves de fruits et légumes

Obst- und Gemüseabfüllerin | Obst- und Gemüseverarbeiterin | Obst- und Gemüseabfüller/Obst- und Gemüseabfüllerin | Obst- und Gemüseverarbeiter
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


gérant de magasin de fruits et légumes | gérante de magasin de fruits et légumes | gérant de magasin de fruits et légumes/gérante de magasin de fruits et légumes | responsable de magasin de fruits et légumes

Leiter eines Obst- und Gemüsegeschäftes | Leiter eines Obst- und Gemüsegeschäftes/Leiterin eines Obst- und Gemüsegeschäftes | Leiterin eines Obst- und Gemüsegeschäftes
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


opératrice de conservation des fruits et légumes | technicienne de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes/opératrice de conservation des fruits et légumes

Obst- und Gemüsesaftherstellerin | Obst- und Gemüsesaftproduzentin | Obst- und Gemüsesafthersteller | Obst- und Gemüsesafthersteller/Obst- und Gemüsesaftherstellerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


produit à base de fruits [ confiture | marmelade | moût de fruit | moût de raisin | pulpe de fruit ]

Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6026 produit alimentaire | BT1 produit alimentaire complexe | RT fruit [6006] | jus de fruit [6021]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6026 Nahrungsmittel | BT1 zubereitetes Lebensmittel | RT Fruchtsaft [6021] | Obst [6006]


fruits: fruits de table - fruits à cidre - fruits pour l'affouragement

Obst: Tafelobst - Mostobst - verfüttertes Obst
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépins | Ordonnance sur les fruits

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Marktentlastungsmassnahmen bei Steinobst und die Verwertung von Kernobst | Verordnung über Massnahmen bei Obst
Horticulture - plantes aquatiques (économie d'alimentation) | Marché (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et sources du droit (Droit)
Gartenbau - wasserpflanzen (Ernährungswirtschaft) | Markt (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2006 00 | Légumes, fruits, dont fruits à coques, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés) | 100 | 100 | — |

2006 00 | Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert) | 100 | 100 | — |


2006 00 | Légumes, fruits, dont fruits à coques, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés) |

2006 00 | Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert) |


l’inscription relative à l’additif E 124 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:

erhält der Eintrag für den Zusatzstoff E 124, der in Lebensmitteln verwendet wird, die unter die Kategorie 05.2 (ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse; traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt) fallen, folgende Fassung:


l’inscription relative à l’additif E 104 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:

erhält der Eintrag für den Zusatzstoff E 104, der in Lebensmitteln verwendet wird, die unter die Kategorie 05.2 (ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse; traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt) fallen, folgende Fassung:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’inscription relative à l’additif E 110 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:

erhält der Eintrag fürden Zusatzstoff E 110, der in Lebensmitteln verwendet wird, die unter die Kategorie 05.2 (ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse; traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt) fallen, folgende Fassung:


l’inscription relative à l’additif E 104 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:

erhält der Eintrag für den Zusatzstoff E 104, der in Lebensmitteln verwendet wird, die unter die Kategorie 05.2 (ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse; traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt) fallen, folgende Fassung:


l’inscription relative à l’additif E 110 employé dans les denrées alimentaires relevant de la catégorie 05.2 à l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc. est remplacée par la suivante:

erhält der Eintrag fürden Zusatzstoff E 110, der in Lebensmitteln verwendet wird, die unter die Kategorie 05.2 (ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse; traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt) fallen, folgende Fassung:


À l’exception des fruits et légumes confits; confiseries traditionnelles à base de fruits à coque ou de cacao enrobées de sucre en forme d’amande ou d’hostie, habituellement de plus de 2 cm de long et consommées en général à l’occasion de célébrations: mariage, communion, etc.

Ausgenommen kandierte Früchte und kandiertes Gemüse, traditionelle Süßwaren auf Nuss- oder Kakaobasis in Mandel- oder Oblatenform, mit Zuckerüberzug, üblicherweise länger als 2 cm und üblicherweise bei festlichen Anlässen (Hochzeit, Erstkommunion usw.) verzehrt.


5) à l'annexe I, les désignations "fruits confits" et "légumes", ainsi que les définitions correspondantes, sont supprimées.

5. In Anhang I werden die Bezeichnungen "kandierte Früchte" und "Gemüse" sowie die entsprechenden Definitionen gestrichen.


5) à l'annexe I, les désignations "fruits confits" et "légumes", ainsi que les définitions correspondantes, sont supprimées;

5. In Anhang I werden die Bezeichnungen "kandierte Früchte" und "Gemüse" sowie die entsprechenden Definitionen gestrichen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fruits confits

Date index:2022-04-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)