Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fièvre aphteuse
Fièvre aphteuse exotique
Fièvre aphteuse à virus exotique
éradication aphteuse
éradication de la fièvre aphteuse

Translation of "Fièvre aphteuse exotique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fièvre aphteuse à virus exotique | fièvre aphteuse exotique

exotische Maul- und Klauenseuche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health


fièvre aphteuse à virus exotique

exotische Maul- und Klauenseuche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity


éradication aphteuse | éradication de la fièvre aphteuse

Ausrottung der Maul- und Klauenseuche | Tilgung der Maul- und Klauenseuche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health


Décision 89/531/CEE du Conseil, du 25 septembre 1989, désignant un laboratoire de référence pour l'identification du virus de la fièvre aphteuse et déterminant la fonction et la tache de ce laboratoire

Entscheidung 89/531/EWG des Rates vom 25. September 1989 zur Bestimmung eines Bezugslabors für die Identifizierung des Maul- und Klauenseuchevirus und zur Festlegung von Funktion und Aufgabe dieses Labors
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Directive 90/423/CEE du Conseil, du 26 juin 1990, modifiant la directive 85/511/CEE établissant des mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse, la directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine et la directive 72/462/CEE concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine, de viandes fraîches ou de produits à base de viande en provenance de pays tiers

Richtlinie 90/423/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Änderung der Richtlinie 85/511/EWG zur Einführung von Massnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, der Richtlinie 64/432/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen und der Richtlinie 72/462/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher und gesundheitlicher Fragen bei der Einfuhr von Rindern und Schweinen, von frischem Fleisch oder von Fleischerzeugnissen aus Drittländern
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Directive 85/511/CEE du Conseil, du 18 novembre 1985, établissant des mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse

Richtlinie 85/511/EWG des Rates vom 18. November 1985 zur Einführung von Massnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


fièvre aphteuse

Maul- und Klauenseuche
sciences/technique médecine|agriculture art. 1/97-00862
sciences/technique médecine|agriculture art. 1/97-00862


fièvre aphteuse

Maul- und Klauenseuche
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 maladie animale | BT2 santé animale
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 Tierkrankheit | BT2 Gesundheit der Tiere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Selon un rapport de février 1999 (Drummond Report), élaboré à la demande du service vétérinaire de l'État, d'importantes insuffisances ont été constatées en ce qui concerne l'établissement des plans d'intervention ainsi que la préparation des effectifs et les mesures logistiques devant permettre de faire face à un foyer de fièvre aphteuse ou d'autres épizooties exotiques à déclaration obligatoire au Royaume-Uni.

15. Die Notstandsplanung und die personelle und logistische Vorbereitung auf einen Ausbruch von MKS oder anderen meldepflichtigen exotischen Tierkrankheiten im Vereinigten Königreich wiesen jedoch nach einem vom staatlichen Veterinärdienst in Auftrag gegebenen Bericht von Februar 1999 ("Drummond Report") erhebliche Mängel auf.


Bien qu'étant relativement limité, le risque que la fièvre aphteuse puisse être introduite par des touristes ou avec des denrées alimentaires n'est pas à négliger: ainsi, à l'aéroport d'Heathrow, lors du contrôle des bagages de passagers effectué en l'espace de quelques jours, en mai 2000, des produits alimentaires importés illégalement, notamment de la viande d'animaux exotiques ("bushmeat") et de la chair de poissons de différentes espèces, d'un poids total de 3 100 kg, ont été saisies.

Die Gefahr der Einschleppung von MKS durch Touristen oder Reiseproviant ist zwar relativ gering, jedoch nicht zu vernachlässigen, wie der Umstand zeigt, dass beispielsweise am Flughafen Heathrow bei der Kontrolle des Gepäcks von Flugpassagieren an wenigen Tagen im Mai 2000 illegal eingeführte Nahrungsmittel, darunter Fleisch exotischer Tiere ("bushmeat") und verschiedenes Fischfleisch, im Gesamtgewicht von 3 100 kg sichergestellt wurden.


Selon un rapport de février 1999 (Drummond Report), élaboré à la demande du service vétérinaire de l'État, d'importantes insuffisances ont été constatées en ce qui concerne l'établissement des plans d'intervention ainsi que la préparation des effectifs et les mesures logistiques devant permettre de faire face à un foyer de fièvre aphteuse ou d'autres épizooties exotiques à déclaration obligatoire au Royaume-Uni.

Die Notstandsplanung und die personelle und logistische Vorbereitung auf einen Ausbruch von MKS oder anderen meldepflichtigen exotischen Tierkrankheiten im Vereinigten Königreich wiesen nach einem vom staatlichen Veterinärdienst in Auftrag gegebenen Bericht von Februar 1999 ("Drummond Report") erhebliche Mängel auf.


Bien qu'étant relativement limité, le risque que la fièvre aphteuse puisse être introduite par des touristes ou avec des denrées alimentaires n'est pas à négliger: ainsi, à l'aéroport d'Heathrow, lors du contrôle des bagages de passagers effectué en l'espace de quelques jours, en mai 2000, des produits alimentaires importés illégalement, notamment de la viande d'animaux exotiques ("bushmeat") et de la chair de poissons de différentes espèces, d'un poids total de 3 100 kg, ont été saisies.

Die Gefahr der Einschleppung von MKS durch Touristen oder Reiseproviant ist zwar relativ gering, jedoch nicht zu vernachlässigen, wie der Umstand zeigt, dass beispielsweise am Flughafen Heathrow bei der Kontrolle des Gepäcks von Flugpassagieren an wenigen Tagen im Mai 2000 illegal eingeführte Nahrungsmittel, darunter Fleisch exotischer Tiere ("bushmeat") und verschiedenes Fischfleisch, im Gesamtgewicht von 3100 kg sichergestellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Selon un rapport de février 1999 (Drummond Report), élaboré à la demande du service vétérinaire de l'État, d'importantes insuffisances ont été constatées en ce qui concerne l'établissement des plans d'intervention ainsi que la préparation des effectifs et les mesures logistiques devant permettre de faire face à un foyer de fièvre aphteuse ou d'autres épizooties exotiques à déclaration obligatoire au Royaume-Uni.

15. Die Notstandsplanung und die personelle und logistische Vorbereitung auf einen Ausbruch von MKS oder anderen meldepflichtigen exotischen Tierkrankheiten im Vereinigten Königreich wiesen jedoch nach einem vom staatlichen Veterinärdienst in Auftrag gegebenen Bericht von Februar 1999 ("Drummond Report") erhebliche Mängel auf.


considérant que la décision doit maintenant être modifiée en fonction de la nouvelle situation créée par l'étendue de la vaccination contre la fièvre aphteuse exotique;

Hingegen sollte die Entscheidung nun in Übereinstimmung mit der neuen Situation, die eine verstärkte Impfung gegen exotische Maul- und Klauenseuche betrifft, in Einklang gebracht werden.


1) Au paragraphe 2 point a), les mots «fièvre aphteuse à virus exotique» sont supprimés.

1. In Absatz 2 Buchstabe a) werden die Worte "exotische Maul- und Klauenseuche" gestrichen.


considérant qu'il est établi maintenant que la vaccination contre la fièvre aphteuse à virus exotique, sous-type A22, est pratiquée dans les communes de Achtopol, Malko Tirnovo, Groudovo, Boliarovo, Topolovgrad, Svilengrad et Liubimetz; que ces modifications sont en vigueur depuis le mois de décembre 1985;

Es ist nunmehr festgestellt worden, daß in den bulgarischen Gemeinden Achtopol, Malko Tirnovo, Groudovo, Boliarovo, Topolovgrad, Svilengrad und Liubimetz Impfungen gegen die exotische Maul- und Klauenseuche mit dem Subtyp A22 erfolgen; diese Änderungen sind bereits seit Dezember 1985 in Kraft.


considérant que la décision de la Commission 81/315/CEE (3), modifiée par la décision 87/35/CEE (4), a limité les interdictions prévues à l'article 6 point b) et à l'article 14 paragraphe 2 point b) de la directive 72/462/CEE à certaines régions de la Bulgarie dans lesquelles était pratiquée à l'époque la vaccination contre la fièvre aphteuse à virus exotique;

Mit der Entscheidung 81/315/EWG der Kommission (3), geändert durch die Entscheidung 87/35/EWG (4), sind die Verbote gemäß Artikel 6 Buchstabe b) und Artikel 14 Absatz 2 Buchstabe b) der Richtlinie 72/462/EWG so beschränkt worden, daß sie nur für einige Regionen Bulgariens gelten, in denen damals Impfungen gegen die exotische Maul- und Klauenseuche durchgeführt wurden.


2. Nonobstant les dispositions de l'article 3 paragraphe 1, les États membres n'autorisent l'importation des viandes fraîches qu'en provenance de pays tiers: a) indemmes depuis 12 mois, de celles des maladies suivantes auxquelles les animaux dont proviennent ces viandes sont réceptifs : peste bovine, fièvre aphteuse à virus exotique, peste porcine africaine, paralysie contagieuse des porcs (maladie de Teschen);

(2) Unabhängig von Artikel 3 Absatz 1 lassen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von frischem Fleisch nur aus Drittländern zu, in denen a) seit zwölf Monaten keine der folgenden Krankheiten aufgetreten ist, für die die Tiere, von denen dieses Fleisch stammt, empfänglich sind : Rinderpest, Maul- und Klauenseuche (exotische Virustypen), afrikanische Schweinepest und ansteckende Schweinelähmung (Teschener Krankheit);




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fièvre aphteuse exotique

Date index:2022-01-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)