Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécuter le traitement prescrit par un médecin

Translation of "Exécuter le traitement prescrit par un médecin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exécuter le traitement prescrit par un médecin

vom Arzt verordnete Behandlung durchführen
Aptitude
Fähigkeit


traitements prescrits par un médecin et appliqués par les infirmières

medizinische Verrichtungen von Krankenschwestern
IATE -
IATE -


traitements prescrits par un médecin et appliqués par les infirmières

medizinische Verrichtungen von Krankenschwestern
Sécurité sociale (Assurance) | Soins À donner au malade (Sciences médicales et biologiques)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Krankenpflege (Medizin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les médicaments et les dispositifs médicaux fournis par les médecins dans le cadre d'une intervention ou d'un traitement à vocation esthétique seraient soumis au taux de TVA de 21 %, tandis que les médicaments et les dispositifs médicaux fournis par les médecins dans le cadre d'une ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung durch Artikel 110 des Gesetzes vom 26. Dezember 2015 an, weil die durch Ärzte verabreichten Arzneimittel und Medizinprodukte bei einem Eingriff oder einer Behandlung ästhetischer Art dem Mehrwertsteuersatz von 21 % unterlägen, während die durch Ärzte verabreichten Arzneimittel und Medizinprodukte bei einem Eingriff oder einer Behandlung mit einem therapeutischen Zweck (achter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6465) beziehungsweise die durch Ärzte verschriebenen und durch Patienten selbst bei Apothekern besorgten Arzneimittel und Medizinprodukte b ...[+++]


Les praticiens de professions paramédicales sont des dispensateurs de soins autres qu'un médecin, dentiste, pharmacien, kinésithérapeute, infirmier, psychologue ou orthopédagogue, qui accomplissent de façon régulière des prestations techniques auxiliaires liées à l'établissement du diagnostic ou à l'exécution du traitement (article 69 de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015 (ci-après : la loi du 10 mai 2015)).

Inhaber arztähnlicher Berufe sind andere Pflegeleistende als Ärzte, Zahnarzte, Apotheker, Heilgymnasten, Krankenpfleger, klinische Psychologen und klinische Heilpädagogen, die gewohnheitsmäßig fachliche Hilfsleistungen in Zusammenhang mit der Erstellung der Diagnose oder der Durchführung der Behandlung verrichten (Artikel 69 des Gesetzes über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, koordiniert am 10. Mai 2015 (nachstehend: Gesetz vom 10. Mai 2015)).


S'il est exact que les examens, analyses et traitements doivent être prescrits par des médecins, il n'en résulte pas forcément que le système des montants de référence serait dépourvu de pertinence pour atteindre l'objectif de lutter contre la surconsommation médicale et, par voie de conséquence, pour réduire les dépenses de la sécurité sociale en matière de soins de santé.

Es trifft zwar zu, dass die Untersuchungen, Analysen und Behandlungen durch Ärzte verschrieben werden müssen, doch daraus ergibt sich nicht notwendigerweise, dass das System der Referenzbeträge nicht sachdienlich wäre, um das Ziel der Bekämpfung des medizinischen Überkonsums zu erreichen und somit die Ausgaben der sozialen Sicherheit im Bereich der Gesundheitspflege zu verringern.


En outre, les pratiques médicales actuelles contribuent au développement d'organismes résistants aux antimicrobiens, et ce à cause d'une mauvaise utilisation d'antimicrobiens: dosages excessifs et irresponsables, utilisation d'antibiotiques de mauvaise qualité et non-suivi d'un cycle complet de traitement prescrit par un médecin qualifié.

Darüber hinaus wird die Herausbildung arzneimittelresistenter Organismen durch die heutzutage üblichen Behandlungsmethoden sogar noch begünstigt – d. h. durch den unangemessenen Einsatz antimikrobieller Mittel, nicht zuletzt die verantwortungslose Überdosierung, die Einnahme minderwertiger Antibiotika und das Versäumnis, den Behandlungszyklus zu beenden, wie er durch einen qualifizierten Arzt verschrieben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
réglementer la vente et la distribution d'antibiotiques de sorte que les patients ne puissent obtenir que la quantité d'antibiotiques prescrite par leurs médecins, étant donné que la réglementation de certains États membres autorise encore la vente d'antibiotiques dans des conditionnements contenant une quantité supérieure à celle indiquée pour un traitement spécifique;

Regulierung des Verkaufs und des Vertriebs von Antibiotika, damit Patienten nur die von ihren Ärzten verordnete, bestimmte Menge an Antibiotika kaufen können, da es in einigen Mitgliedstaaten noch erlaubt ist, Antibiotika in größeren Packungsgrößen zu verkaufen, als es für eine bestimmte Behandlung erforderlich ist;


(f) réglementer la vente et la distribution d'antibiotiques de sorte que les patients ne puissent obtenir que la quantité d'antibiotiques prescrite par leurs médecins, étant donné que la réglementation de certains États membres autorise encore la vente d'antibiotiques dans des conditionnements contenant une quantité supérieure à celle indiquée pour un traitement spécifique;

(f) Regulierung des Verkaufs und des Vertriebs von Antibiotika, damit Patienten nur die von ihren Ärzten verordnete, bestimmte Menge an Antibiotika kaufen können, da es in einigen Mitgliedstaaten noch erlaubt ist, Antibiotika in größeren Packungsgrößen zu verkaufen, als es für eine bestimmte Behandlung erforderlich ist;


S'agissant d'analyses, d'examens et de traitements pratiqués au bénéfice de patients hospitalisés, le législateur a pu raisonnablement considérer que les médecins ayant prescrit ces actes sont, dans la quasi-totalité des cas, des médecins attachés à l'hôpital concerné, de sorte que le mécanisme prévu par la disposition en cause permet bien de viser les acteurs du secteur des soins de santé responsables du dépassement des dépenses d ...[+++]

In Bezug auf die Analysen, Untersuchungen und Behandlungen, die für hospitalisierte Patienten durchgeführt werden, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Ärzte, die diese Handlungen verschrieben haben, in fast sämtlichen Fällen Ärzte sind, die mit dem betreffenden Krankenhaus verbunden sind, sodass der in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Mechanismus es tatsächlich ermöglicht, die Pflegeerbringer ins Auge zu fassen, die für die Überschreitung der Ausgaben dieses Krankenhauses im Vergleich zum nationalen Durchschnittswert verantwortlich sind.


Le délai de trois ans séparant le moment auquel l'examen, l'analyse ou le traitement est prescrit et le moment où l'hôpital a connaissance du montant qu'il doit rembourser à l'INAMI n'est de nature à empêcher le gestionnaire ni de déterminer qui sont les médecins hospitaliers concernés par le remboursement, ni de récupérer effectivement les montants dus. En effet, même si un médecin a entre-temps quitté l'hôpital, et sauf circonstance exceptionnelle, il n'apparaît pas exagérément difficile, pour le service administratif compétent, de ...[+++]

Die Frist von drei Jahren zwischen dem Zeitpunkt, zu dem die Untersuchung, die Analyse oder die Behandlung verschrieben wird, und dem Zeitpunkt, zu dem das Krankenhaus Kenntnis von dem Betrag, den es dem LIKIV erstatten muss, erhält, kann den Verwalter weder daran hindern, die Krankenhausärzte zu ermitteln, die von der Erstattung betroffen sind, noch daran, tatsächlich die geschuldeten Beträge zurückzufordern. Selbst wenn ein Arzt inzwischen das Krankenhaus verlassen hat, und vorbehaltlich besonderer Umstände, erscheint es nämlich nicht übertrieben schwierig für die zuständige Verwaltungsabteilung, ihn zu kontaktieren, um von ihm seinen ...[+++]


Si un médecin hospitalier prescrit un traitement, mais que celui-ci ne peut pas être prodigué à domicile, nous avons besoin d’un cadre légal garantissant que le patient puisse le recevoir ailleurs.

Wenn ein Arzt zu einer Behandlung rät und diese im eigenen Land nicht erbracht werden kann, dann brauchen wir einen Rechtsrahmen, um sicherzustellen, dass wir uns woanders danach umsehen können.


Quel genre de droit l’association «Women on Waves» entend-elle défendre, alors que le chef de cette organisation n’a même pas reçu l’autorisation d’exercer la médecine dans les pays d’accostage et qu’il prescrit néanmoins un traitement hormonal dangereux pour provoquer l’avortement et qu’il fait la publicité de médicaments qui permettent de mettre fin à la grossesse et qu’il pratique des avortements?

Welche Rechte wollen die „Women on Waves“ also verteidigen, wenn die Leiterin der Organisation für die Länder, in denen das Schiff vor Anker ging, nicht einmal eine Genehmigung zur Ausübung des Arztberufs besitzt und dennoch lebensbedrohliche hormonelle Abtreibungsmittel verschreibt, für Medikamente wirbt, die zu einem Schwangerschaftsabbruch führen können, und Abtreibungen vornimmt?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Exécuter le traitement prescrit par un médecin

Date index:2021-05-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)