Il s'agit des chênaies-frênaies atlantiques à jacinthe de grande qualité avec présence de gros arbres morts, d'un sous-bois intact propice aux espèces forestières; d'une intéressante zonation rivulaire faisant classiquement se succéder l'eau libre à magnopotamots, les vases exondées, la ceinture à littorelle (espèce disparue mais toujours potentielle) et les groupements d'hélophytes; d'une grande richesse en plantes aquatiques et héliophiles, malgré les problèmes de pollution et d'eutrophication.
Es handelt sich um die atlantischen Eichen- und Eschenwälder mit Hyazinthen von großer Qualität unter Vorhandensein von dicken toten Bäumen, eines für die Waldarten günstigen unversehrten Unterholzes, einer interessanten Uferzonierung, innerhalb deren üblicherweise die offenen Wasserflächen des Magnopotamions, die trockenfallenden Schlämme, der Gürtel mit Seestrandling (eine ausgelöschte, jedoch immer noch potenzielle Art) und Gruppen von Helophyten aufeinanderfolgen; mit einer großen Vielfalt an Wasser- und Lichtpflanzen trotz der Verschmutzungs- und Eutrophierungsprobleme.