Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désorganisation
Désorganisation du marché
Désorganiser
Importations génératrices de désorganisation
Perturbation du marché

Translation of "Désorganiser " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
désorganiser

in Unordnung bringen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


désorganisation du marché

Marktstörung | Marktzerrüttung
IATE - ECONOMICS | Trade policy
IATE - ECONOMICS | Trade policy


importations génératrices de désorganisation

Einfuhren, die eine Zerrüttung bewirken
IATE -
IATE -


désorganisation du marché | perturbation du marché

Marktzerrüttung
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


désorganisation

Auflösung | Zerrüttung | Störung der Ordnung
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La complexité croissante - et indépendante de la qualification des faits - de certains dossiers, des techniques d'enquête et de la législation, l'obligation de motiver le verdict (certes avec l'assistance de la cour), la surcharge de travail qu'implique cette procédure pour les magistrats, la désorganisation des chambres des cours d'appel et des tribunaux correctionnels du fait de l'affectation temporaire de juges à cette juridiction non permanente, le risque de menaces ou pressions sur les jurés, etc. ont amené le Conseil supérieur de la Justice, composé paritairement de magistrats et de non-magistrats, à se prononcer, dans son avis ren ...[+++]

Die zunehmende Komplexität - ungeachtet von der Einstufung der Taten - bestimmter Akten, der Untersuchungstechniken und der Gesetzgebung, die Verpflichtung zur Begründung der Entscheidung (vor allem mit Unterstützung durch den Gerichtshof), der zu hohe Arbeitsaufwand, den dieses Verfahren für die Magistrate bedeutet, die Desorganisation der Kammern der Appellationshöfe und der Korrektionalgerichte durch den zeitweiligen Einsatz von Richtern bei diesem nicht ständigen Gericht, die Gefahr der Bedrohung von Geschworenen oder des Drucks auf sie, usw. haben den Hohen Justizrat, der paritätisch aus Magistraten und Nichtmagistraten zusammengese ...[+++]


« Pour justifier la généralisation de la possibilité de correctionnaliser les crimes, l'exposé des motifs ne fournit aucun argument relatif à une répression adaptée en cas de circonstances atténuantes, mais exclusivement des arguments contre la cour d'assises : procédure trop lourde et trop coûteuse, engorgement de la cour d'assises avec des conséquences pour la détention préventive, la complexité de certains dossiers, l'obligation de motivation, la surcharge de travail pour les magistrats, la désorganisation des chambres des cours d'appel et des tribunaux correctionnels du fait de l'affectation temporaire de magistrats à cette juridicti ...[+++]

« Um die Verallgemeinerung der Korrektionalisierbarkeit von Verbrechen zu rechtfertigen, werden in der Begründung keine Argumente angeführt, die mit einer angemessenen Bestrafung in Falle mildernder Umstände zusammenhängen, sondern ausschließlich Argumente gegen den Assisenhof: zu schwerfälliges und zu teures Verfahren, Überlastung des Assisenhofes mit Folgen für die Untersuchungshaft, die Komplexität bestimmter Akten, die Begründungspflicht, der übermäßige Arbeitsaufwand für die Magistrate, die Desorganisation der Berufungskammern und der Korrektionalgerichte durch den zeitweiligen Einsatz von Magistraten bei diesem nicht ständigen Geri ...[+++]


Pour désorganiser les réseaux terroristes et criminels, il est essentiel de pouvoir suivre les déplacements des contrevenants.

Für die Zerschlagung terroristischer und krimineller Netze ist es von entscheidender Bedeutung, die Bewegungen von Straftätern zu verfolgen.


L’une des priorités du cycle politique est de désorganiser les réseaux criminels organisés participant à l’immigration clandestine en renforçant les enquêtes transfrontières avec le soutien des agences de l’UE.

Eines der vorrangigen Ziele des Politikzyklus ist die Bekämpfung von kriminellen, an der Schleusung von Migranten beteiligten Netzen durch mehr grenzübergreifende Untersuchungen mit Hilfe der EU-Agenturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures transitoires devraient éviter de désorganiser le marché et interférer aussi peu que possible avec les produits existants, tout en garantissant la disponibilité des produits d'assurance.

Die Übergangsbestimmungen sollten darauf abstellen, Marktstörungen zu vermeiden und Beeinträchtigungen von bestehenden Produkten zu begrenzen, sowie darauf, die Verfügbarkeit von Versicherungsprodukten zu gewährleisten.


En effet, pendant la crise, les banques ont été sérieusement touchées non seulement par la désorganisation générale des marchés, mais aussi par leur exposition au système bancaire parallèle.

In der Tat wurden Banken während der Krise nicht nur durch die allgemeinen Marktverwerfungen beeinträchtigt, sondern auch dadurch, dass sie dem Schattenbanksektor ausgesetzt waren.


B. considérant qu'YPF, bien qu'ayant engrangé des bénéfices nets s'élevant à 16 450 millions de dollars entre 1999 et 2011, n'a pas respecté ses engagements visant à investir dans les infrastructures, ce qui a désorganisé la distribution et la consommation, mais également contribué à des prix élevés en raison d'un recul de la production;

B. in der Erwägung, dass der Ölkonzern YPF, obwohl er zwischen 1999 und 2011 einen Nettogewinn von 16.450 Millionen Dollar erwirtschaftet hat, seine angekündigten Investitionen in die Infrastruktur nicht durchgeführt hat, wodurch es nicht allein zu Störungen und Engpässen für die Verbraucher kam, sondern auch zu hohen Preisen infolge von Produktionsrückgängen;


M. considérant que ces afflux massifs d'armes ajoutés à la désorganisation de l'armée malienne sont responsables des troubles qui ont éclaté à partir du 17 janvier 2012 dans le nord du Mali;

M. in der Erwägung, dass dieses massive Eindringen von Waffen in Verbindung mit der mangelnden Organisation der malischen Armee die Ursache für die Unruhen bildet, die seit dem 17. Januar 2012 im Norden Malis ausgebrochen sind;


J. considérant que le non-droit régnant à terre a entraîné une recrudescence de la piraterie dans l'océan Indien, qui désorganise gravement les transports de et vers cette région, et que l'opération navale de l'Union EUNAVFOR n'a pu qu'exercer un effet dissuasif et contenir la piraterie, sans s'attaquer aux racines du mal;

J. in der Erwägung, dass ein Mangel an Recht und Ordnung an Land zu vermehrter Seeräuberei im Indischen Ozean geführt hat, wodurch Lieferungen in die Region und aus der Region stark behindert werden, und dass die EU durch ihre Marineoperation EU NAVFOR die Seeräuberei höchstens eindämmen, nicht jedoch gegen deren Ursachen vorgehen kann;


Il est par conséquent nécessaire, pour éviter une désorganisation du marché, de modifier les teneurs maximales tout en maintenant un niveau élevé de protection de la santé publique en veillant à ce que l’exposition de la population reste nettement inférieure à la valeur maximale recommandée établie aux fins de la protection de la santé.

Daher müssen die Höchstgehalte geändert werden, um Marktstörungen zu vermeiden und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die öffentliche Gesundheit aufrechtzuerhalten, indem gewährleistet wird, dass die Exposition des Menschen deutlich unter dem gesundheitsbezogenen Richtwert bleibt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Désorganiser

Date index:2023-02-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)