Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission humanitaire
Admission pour motifs humanitaires
Admission pour raisons humanitaires
Admission à titre humanitaire
Consultant humanitaire
Consultante humanitaire
Convoi humanitaire
DG Aide humanitaire et protection civile
DG Aide humanitaire et protection civile
ECHO
Intervention humanitaire
Mission humanitaire
Office d'aide humanitaire
Office humanitaire de la Communauté européenne
Opération humanitaire
Opération à vocation humanitaire
Sauveteur humanitaire
Sauveteuse
Sauveteuse humanitaire

Translation of "Convoi humanitaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
convoi humanitaire | convoi humanitaire

Hilfskonvoi | humanitärer Konvoi | Hilfstransport
Droit de la guerre (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


convoi humanitaire

humanitärer Konvoi
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Rights and freedoms
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Rights and freedoms


convoi humanitaire

humanitärer Konvoi
IATE - LAW
IATE - LAW


consultant humanitaire/consultante humanitaire | consultante humanitaire | conseiller humanitaire/conseillère humanitaire | consultant humanitaire

Berater im Bereich humanitäre Hilfe | humanitärer Helfer | Berater im Bereich humanitäre Hilfe/Beraterin im Bereich humanitäre Hilfe | humanitäre Helferin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]

Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 organisme de l'UE | RT aide humanitaire [0811] | évaluation de l'aide [0811] | protection civile [0431]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 EU-Behörde | RT Bewertung der Hilfe [0811] | humanitäre Hilfe [0811] | Zivilschutz [0431]


mission humanitaire (1) | opération à vocation humanitaire (2) | opération humanitaire (3) | intervention humanitaire (4)

humanitärer Einsatz
Droit de la guerre (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


admission pour raisons humanitaires (1) | admission pour motifs humanitaires (2) | admission à titre humanitaire (3) | admission humanitaire (4)

humanitäre Aufnahme
Droit international - droit des gens (Droit)
Internationales recht - völkerrecht (Recht)


sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire

Mitarbeiterin im Katastrophenschutz | Rettungshelfer | Mitarbeiter im Katastrophenschutz/Mitarbeiterin im Katastrophenschutz | Rettungshelferin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies a signalé une augmentation des enlèvements et des agressions de travailleurs humanitaires et des attaques commises contre les convois humanitaires, phénomène qui a contraint les organisations humanitaires à retarder l'acheminement de l'aide et à suspendre leurs activités.

in der Erwägung, dass das Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) berichtet, dass humanitäre Helfer und Hilfskonvois zunehmend Entführungen und gegen sie gerichteten Angriffen zum Opfer fallen, was dazu geführt hat, dass humanitäre Organisationen die Bereitstellung von Hilfe verschieben und ihre Tätigkeiten aussetzen mussten.


21. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à dest ...[+++]

21. fordert weitere humanitäre Hilfe und Unterstützung für die von dem Konflikt betroffene Bevölkerung; weist erneut darauf hin, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe in der Ostukraine in vollem Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und den Grundsätzen der Humanität, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit sowie in enger Abstimmung mit der Regierung der Ukraine, den Vereinten Nationen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz erfolgen muss; fordert Russland auf, internationale Inspektionen der humanitären Konvois für das Donezbecken ...[+++]


22. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à dest ...[+++]

22. fordert weitere humanitäre Hilfe und Unterstützung für die von dem Konflikt betroffene Bevölkerung; weist erneut darauf hin, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe in der Ostukraine in vollem Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und den Grundsätzen der Humanität, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit sowie in enger Abstimmung mit der Regierung der Ukraine, den Vereinten Nationen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz erfolgen muss; fordert Russland auf, internationale Inspektionen der humanitären Konvois für das Donezbecken ...[+++]


22. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, les Nations unies et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à dest ...[+++]

22. fordert weitere humanitäre Hilfe und Unterstützung für die von dem Konflikt betroffene Bevölkerung; weist erneut darauf hin, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe in der Ostukraine in vollem Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und den Grundsätzen der Humanität, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit sowie in enger Abstimmung mit der Regierung der Ukraine, den Vereinten Nationen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz erfolgen muss; fordert Russland auf, internationale Inspektionen der humanitären Konvois für das Donezbecken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. demande la poursuite de l'aide humanitaire et de l'assistance pour les populations touchées par le conflit; rappelle que l'aide humanitaire à l'Ukraine orientale doit être octroyée dans le plein respect du droit humanitaire international et des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, en étroite coordination avec le gouvernement ukrainien, l'ONU et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR); demande à la Russie d'autoriser l'inspection internationale des convois humanitaires à destination du Do ...[+++]

2. fordert weitere humanitäre Hilfe und Unterstützung für die von dem Konflikt betroffene Bevölkerung; weist erneut darauf hin, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe in der Ostukraine in vollem Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und den Grundsätzen der Humanität, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit sowie in enger Abstimmung mit der Regierung der Ukraine, den Vereinten Nationen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) erfolgen muss; fordert Russland auf, die internationale Inspektion der humanitären Konvoys für das Donezbecken ...[+++]


11. condamne fermement l'intrusion de personnel militaire russe à l'est, les flux illégaux continus de main-d'œuvre et d'équipements militaires depuis la Fédération de Russie en Ukraine, et les livraisons de "convois humanitaires" ne disposant d'aucune autorisation préalable de l'Ukraine et n'accordant aucun accès aux organisations humanitaires internationales; s'inquiète vivement de ce qu'après la participation intensive de la Fédération de Russie au "maintien de la paix", le territoire soumis à l'instabilité ait plus que doublé et ...[+++]

11. verurteilt aufs Schärfste, dass russisches Militär in die Ostukraine eindringt, militärische Verstärkung und militärisches Gerät aus der Russischen Föderation ununterbrochen und unrechtmäßig in die Ukraine gelangt, Konvois mit sogenannten humanitären Hilfslieferungen ohne vorherige Genehmigung der Staatsorgane der Ukraine die Grenze überschreiten und internationalen humanitären Organisationen der Zugang verweigert wird; erklärt sich zutiefst besorgt darüber, dass nach der intensiven Beteiligung der Russischen Föderation an „fried ...[+++]


J'exhorte à nouveau toutes les parties au conflit à cesser de prendre pour cible la population civile et les infrastructures médicales, conformément au droit international humanitaire, et à permettre le passage des convois d'aide transportant des équipements médicaux».

Ich fordere weiterhin alle Konfliktparteien auf, entsprechend dem humanitären Völkerrecht nicht die Zivilbevölkerung und medizinische Einrichtungen ins Visier zu nehmen und Hilfskonvois mit medizinischem Material zuzulassen.“


Cependant, ces actes continuent de toucher, et bien au-delà de la seule Corne de l'Afrique, convois humanitaires du Programme alimentaire mondial (PAM), navires de commerce, flottilles de pêche et plaisanciers.

Dennoch greifen Piraten – nicht nur am Horn von Afrika – weiterhin Hilfslieferungen des Welternährungsprogramms, Handels- und Sportschiffe sowie Fischereifahrzeuge an.


En effet, malgré la signature des accords de Cotonou fin juillet 1993, qui prévoient e.a. la libre circulation de convois humanitaires à travers les territoires contrôlées par les factions ULIMO et NPFL et le Gouvernement Intérimaire d'Unité Nationale (IGNU), certains corridors sont toujours fermés aux convois d'aide humanitaire. C'est le cas de la route de Monrovia par Kataka qui permet de desservir de façon directe l'aire du projet.

Trotz der Unterzeichnung der Abkommen von Cotonou Ende Juli 1993, die u.a. die freie Durchfahrt humanitärer Lastkraftwagenkolonnen durch die von den aufrührerischen Gruppen ULIMO und NPFL und der Interimsregierung für Nationale Einheit (IGNU) kontrollierten Gebieten vorsehen, sind noch immer einige Korridore unbenutzbar. Dies gilt für die Straße von Monrovia durch Kataka, die es ermöglichen würde, das Projektgebiet direkt zu versorgen.


Il a souligné l'importance du déploiement rapide de forces actuellement engagé dans le cadre de la FORPRONU II, à laquelle participent plusieurs Etats membres, pour assurer la protection des convois humanitaires et escorter les prisonniers à la sortie des camps.

Er betonte die Wichtigkeit der inzwischen eingeleiteten raschen Stationierung von Truppen im Rahmen der UNPROFOR II, zu der eine Anzahl von Mitgliedstaaten beitragen, für den Schutz humanitärer Transporte und für die Eskortierung von Gefangenen bei der Rückführung aus den Lagern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Convoi humanitaire

Date index:2024-05-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)