Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de rigueur
Arrêts de rigueur
Arrêts forcés
Austérité
Politique d'austérité
Politique de rigueur
Rigueur
être de rigueur

Translation of "Arrêt de rigueur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
arrêt de rigueur

verschärfter Arrest
adm/droit/économie milice|police art. 22/-
adm/droit/économie milice|police art. 22/-


arrêts de rigueur | arrêts forcés

Karzer | scharfer Arrest
IATE - LAW
IATE - LAW


arrêts de rigueur

scharfer Arrest
IATE - 0821
IATE - 0821


arrêts forcés | arrêts de rigueur

scharfer Arrest | Karzer
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


arrêts de rigueur

scharfer Arrest
Service militaire (Défense des états)
Wehrdienst (Wehrwesen)


Arrêté fédéral du 22 juin 2007 concernant la compensation des cas de rigueur

Bundesbeschluss vom 22. Juni 2007 über die Festlegung des Härteausgleichs
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

Sparmaßnahme
IATE - Economic policy | Economic growth
IATE - Economic policy | Economic growth


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 jurisprudence (UE) | BT2 droit de l'UE
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 Rechtsprechung (EU) | BT2 EU-Recht


rigueur

Härtemaßnahme
adm/droit/économie droit pénal art. 121bis
adm/droit/économie droit pénal art. 121bis


être de rigueur

streng einzuhalten sein
adm/droit/économie art. 1661
adm/droit/économie art. 1661
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, à la lumière des pratiques observées à l'automne 2013, il semblerait que les parlementaires ne se soient pas toujours inspirés des nouvelles règles pour insuffler une nouvelle rigueur aux procédures[22]. En particulier, faisant écho aux préoccupations exprimées dans le rapport de janvier, un arrêt de la Haute cour confirmant une décision de l'ANI n'a pas été appliqué par le Parlement[23].

Leider ließ die im Herbst 2013 festgestellte Praxis nicht unbedingt darauf schließen, dass die Parlamentarier tatsächlich mit neuen, strengeren Verfahrensregeln rechneten.[22] Insbesondere wurde ein Urteil des Obersten Gerichtshofs, durch das eine ANI-Entscheidung bestätigt wurde, vom Parlament nicht umgesetzt, womit die im Januarbericht geäußerten Bedenken bestätigt werden.[23]


6. souligne que le financement de la deuxième phase du plan européen de relance économique constitue une priorité pour le Parlement; entend utiliser les outils prévus dans l'accord interinstitutionnel afin de garantir un tel financement; rappelle, dans ce contexte, que le Conseil européen n'a pas été en mesure d'intégrer ses plans dans son projet de budget; rappelle que l'accord de financement ne devrait nullement remettre en cause les enveloppes financières des programmes arrêtés en codécision, ni la procédure budgétaire annuelle, tel que cela ressort de la déclaration adoptée par l'autorité budgétaire concernant le financement du pl ...[+++]

6. betont, dass die Finanzierung der zweiten Phase des Europäischen Konjunkturprogramms für das Parlament eine Priorität darstellt; hat die Absicht, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Instrumente zu nutzen, um seine Finanzierung sicherzustellen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Europäische Rat nicht imstande war, im Rahmen seines Haushaltsentwurfs seine Pläne vorzustellen; weist darauf hin, dass die Finanzierungsvereinbarung die Mittelausstattung der im Wege der Mitentscheidung beschlossenen Programme oder das jährliche Haushaltsverfahren nicht gefährden darf, wie in der Erklärung der Haushaltsbe ...[+++]


Compte tenu du délai de rigueur prévu pour les décisions d’apurement de conformité dans le règlement (CE) no 1290/2005, la Commission n’a, en pratique, aucune possibilité d’arrêter une décision d’exclusion du financement communautaire lorsqu’un État membre ne se conforme pas aux obligations de contrôle qui lui sont imposées par le règlement (CEE) no 4045/89.

Aufgrund der Fristen für die Konformitätsabschlussentscheidungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 hat die Kommission praktisch keine Möglichkeit, einen Ausschluss von der gemeinschaftlichen Finanzierung vorzunehmen, wenn ein Mitgliedstaat seine Kontrollpflichten gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 4045/89 nicht erfüllt.


24. demande au Conseil d'améliorer la transparence de sa procédure budgétaire et de fixer lui-même un plafond à son budget; attend de lui qu'il arrête son état prévisionnel à la même date que les autres institutions et qu'il le transmette à la Commission pour qu'elle l'intègre à l'APB; l'invite à faire preuve de rigueur budgétaire au moment d'évaluer ses propres besoins budgétaires ainsi que ceux des autres institutions;

24. fordert den Rat auf, die Transparenz seines Haushaltsverfahrens zu verbessern und eine selbst gesetzte Obergrenze für seinen Haushaltsplan zu beschließen; erwartet, dass der Rat seinen Voranschlag gleichzeitig mit den anderen Institutionen beschließt und der Kommission den im HVE zu berücksichtigenden Voranschlag übermittelt; fordert den Rat auf, bei der Bewertung seines eigenen Haushaltsbedarfs und des Bedarfs der anderen Institutionen im Sinne einer sparsamen Haushaltsführung vorzugehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. demande au Conseil d'améliorer la transparence de sa procédure budgétaire et de fixer lui-même un plafond à son budget; attend de lui qu'il arrête son état prévisionnel à la même date que les autres institutions et qu'il le transmette à la Commission pour qu'elle l'intègre à l'avant-projet de budget; l'invite à faire preuve de rigueur budgétaire au moment d'évaluer ses propres besoins budgétaires ainsi que ceux des autres institutions;

25. fordert den Rat auf, die Transparenz seines Haushaltsverfahrens zu verbessern und eine selbst gesetzte Obergrenze für seinen Haushaltsplan zu beschließen; erwartet, dass der Rat seinen Voranschlag gleichzeitig mit den anderen Institutionen beschließt und der Kommission den im HVE zu berücksichtigenden Voranschlag übermittelt; fordert den Rat auf, bei der Bewertung seines eigenen Haushaltsbedarfs und des Bedarfs der anderen Institutionen im Sinne einer sparsamen Haushaltsführung vorzugehen;


157. engage vivement les États membres à se conformer avec rigueur et diligence aux arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme concernant les garanties de procédure et à adapter leur législation auxdits arrêts.

157. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Bezug auf die Garantien eines angemessenen Verfahrens genau und unverzüglich nachzukommen und ihre Rechtsvorschriften entsprechend diesen Urteilen abzuändern;


Il y a lieu également de fixer un délai de rigueur pour la publication du budget sans préjudice de la diffusion provisoire que pourrait assurer la Commission entre la constatation de l'arrêt définitif du budget par le président du Parlement européen et la publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Außerdem sollte die äußerste Frist für die Veröffentlichung des Haushaltsplans unbeschadet der vorläufigen Verbreitung festgelegt werden, für welche die Kommission zwischen dem Zeitpunkt seiner Feststellung durch den Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Sorge tragen könnte.


Il y a lieu également de fixer un délai de rigueur pour la publication du budget sans préjudice de la diffusion provisoire que pourrait assurer la Commission entre la constatation de l'arrêt définitif du budget par le président du Parlement européen et la publication au Journal officiel des Communautés européennes .

Außerdem sollte die äußerste Frist für die Veröffentlichung des Haushaltsplans unbeschadet der vorläufigen Verbreitung festgelegt werden, für welche die Kommission zwischen dem Zeitpunkt seiner Feststellung durch den Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Sorge tragen könnte.


- pour les officiers, les arrêts de rigueur et les arrêts simples;

- für die Offiziere der verschärfte Arrest und der einfache Arrest;


Le Conseil d'Etat a suspendu la mesure attaquée en jugeant sérieux le moyen pris de la violation de la règle « non bis in idem » et des articles 10 et 11 de la Constitution : il a constaté qu'après deux décisions de 1994 infligeant chacune au requérant huit jours d'arrêt de rigueur, aucun fait nouveau ne lui a été reproché et que la démission d'office a ainsi été décidée pour l'ensemble des faits qui, chacun, ont donné lieu à une punition disciplinaire.

Der Staatsrat hat die Aussetzung der angefochtenen Ma|gbnahme verfügt und dabei geurteilt, da|gb der aus der Verletzung der Regel « non bis in idem » und der Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitete Klagegrund ernsthaft ist; er hat festgestellt, da|gb nach zwei Entscheidungen von 1994, mittels deren der Kläger zu acht Tagen verschärften Arrests verurteilt worden war, ihm keine neue Straftat vorgeworfen wurde, und da|gb die Entlassung von Amts wegen für die Gesamtheit der Straftaten, die jede für sich Anla|gb zu einer Disziplinarstrafe war, entschieden wurde.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Arrêt de rigueur

Date index:2021-05-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)