The measures to achieve these objectives are intended: - to consolidate the fabric of agricultural holdings by promoting a reduction in the average age of farmers and helping them
to adapt to market trends, for example by improving the quality and efficiency of breeding, by
developing product lines and by diversifying production (cherries, mirabelle plums, etc); - to develop activities complementary to agriculture, such as rural tourism (spas, river tourism, tourist centres, etc), while preserving the environment (Madine, valley of t
...[+++]he Saulx and Vittel and Contrexeville area); - to adapt the services offered by small towns to the needs of the surrounding countryside.Die an diesen Zielen ausgerichteten Massnahmen sollen dazu beitragen, - die Struktur der Agrarbetriebe zu k
onsolidieren, indem eine Verjuengung der Betriebsleiter angestrebt und den Landwirten die Moeglichkeit zur Anpassung an die Entwicklung der Agrarmaerkte gegeben wird, beispielsweise durch Verbesserung der Qualitaet und der Effizienz der Tierhaltung, durch Valorisierung der Erzeugnisse des Betriebs und durch Diversifizierung der Produktion (Kirschen. Mirabellen usw.); - komplementaere Taetigkeiten zur Landwirtschaft zu entwickeln, wie den laendlichen Fremdenverkehr (Baederwesen, Flusstourismus, Fremdenverkehrszentren usw.), wobei gl
...[+++]eichzeitig die Erhaltung der Umwelt im Vordergrund steht (Gebiet von Madine, Saulx-Tal und Gebiet von Vittel und Contrexeville); - 2 - - die Dienstleistungsfunktion der Kleinstaedte an die Beduerfnisse des Hinterlandes anzupassen.