The Court then states that the doctors in the Member State of stay are best placed to assess the treatment needed by the patient, and that the institution of the Member State of affiliation, during the period of validity of the form, places its confidence in the institution of the Member State and the doctors authorised by it, as providing the same guarantees of professional competence as doctors within the country.
Sodann stellt der Gerichtshof klar, dass die Ärzte im Aufenthaltsmitgliedstaat am besten in der Lage sind, zu beurteilen, welche Behandlung der Kranke benötigt, und dass der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit während der Gültigkeitsdauer des Formblatts dem Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats und den von diesem Träger autorisierten Ärzten, deren berufliche Garantien als gleichwertig mit denen der im Inland niedergelassenen Ärzte angesehen werden, vertraut.