Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fourth Arab-Israeli War
October War
Ram-a-dhan
Ramadan
Ramadan War
Ramazan
Yom Kippur War

Translation of "ramadan " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Philosophy and Religion | Philosophy and Religion
Philosophie et religion | Philosophie et religion


ramadan | ram-a-dhan | ramazan

mois du jeûne | Ramadan
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


Yom Kippur War [ October War | Ramadan War | Fourth Arab-Israeli War ]

guerre du Kippour [ guerre du Yom Kippour ]
Historical Names | History (General)
Appellations historiques | Histoire (Généralités)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas Mr Ramadan is just one of 10 individuals on death row in Bahrain and the first to be sentenced to death since 2011; whereas Mr Ramadan is one of the first to have exhausted all legal avenues of appeal, and stands at risk of imminent execution; whereas no investigation is known to have taken place into the allegations of torture in the case of Mr Ramadan;

G. considérant que M. Ramadan n'est que l'une des dix personnes détenues dans le couloir de la mort à Bahreïn et le premier à avoir été condamné à la peine de mort depuis 2011; que M. Ramadan est l'un des premiers à avoir épuisé toutes les voies de recours légales et se trouve sous la menace d'une exécution imminente; que, selon les informations disponibles, les allégations de torture de M. Ramadan n'ont fait l'objet d'aucune enquête;


D. whereas Mr Ramadan was allegedly arrested without a warrant, and whereas both men report that they were violently beaten and tortured until they agreed to confess, but later retracted their confessions in front of the public prosecutor; whereas the confessions allegedly obtained under torture were the main evidence in the trials against Mr Ramadan and Mr Moosa;

D. considérant que M. Ramadan aurait été arrêté sans aucun mandat et que les deux hommes ont affirmé avoir été violemment battus et torturés jusqu'à ce qu'ils acceptent d'avouer, mais qu'ils sont ensuite revenus sur leurs aveux devant le ministère public; que ces aveux, qui auraient été obtenus sous la torture, étaient les principaux éléments de preuve utilisés à l'encontre de M. Ramadan et M. Moosa pendant leur procès;


‘Ali Kleilat (alias (a) Ali Qoleilat, (b) Ali Koleilat Delbi, (c) Ali Ramadan Kleilat Al-Delby, (d) Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby, (e) Ali Ramadan Kleilat, (f) Ali Ramadan Kleilat Sari).

«Ali Kleilat [alias a) Ali Qoleilat, b) Ali Koleilat Delbi, c) Ali Ramadan Kleilat Al-Delby, d) Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby, e) Ali Ramadan Kleilat, f) Ali Ramadan Kleilat Sari].


The member for Windsor—Tecumseh as well as hundreds of petitioners across Windsor-Essex County are calling upon the government to assist the minister of immigration to enact his ministerial powers by granting Mr. Ahmad Abou Ramadan a ministerial permit on humanitarian and compassionate grounds before his removal date of December 22, thus allowing Mr. Ramadan to remain in Canada.

Le député de Windsor—Tecumseh et des centaines de pétitionnaires d'un bout à l'autre du comté de Windsor-Essex demandent au gouvernement d'aider le ministre de l'Immigration à employer ses pouvoirs ministériels pour accorder à M. Ahmad Abou Ramadan, avant qu'il soit expulsé le 22 décembre, un permis ministériel lui permettant de rester au Canada pour des raisons d'ordre humanitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it is details of Islamic law, large masses will not be interested, but when it is Ramadan, Islam becomes individualized for instance, whether you want to fast during the month of Ramadan.

Les grandes masses ne s'intéressent pas aux détails du droit islamique, mais lorsqu'il s'agit du Ramadan, l'islam devient quelque chose d'individuel—par exemple, si vous voulez jeûner pendant le mois du Ramadan.


On 30 November, when I met His Holiness John Paul II, I had occasion to reiterate the same idea and I thanked Him for being the first to declare the Friday ending the Ramadan as a day of fasting, prayer and compassion for all Catholics, and for again having invited representatives of all religions to come together at Assisi on 24 January next.

Récemment, le 30 novembre dernier, lorsque j'ai rendu visite à Sa Sainteté Jean Paul II, j'ai eu l'occasion de réaffirmer cette pensée et j'ai remercié le Pape d'avoir proclamé une journée de jeûne, de prière et de pardon pour tous les catholiques le vendredi dernier jour du Ramadan et d'avoir invité à nouveau toutes les religions à Assise le 24 janvier prochain.


The timing of this interfaith meeting strikes me as particularly apt: Jews celebrated the joyous festival of Hanukkah a few days ago; for Muslims the festival of Bairam has marked the end of the sacred fasting period of Ramadan; and Christians will soon be sharing their happiness in the birth of Christ.

Le moment choisi pour tenir cette rencontre interreligieuse me paraît particulièrement opportun. Les juifs ont célébré il y a quelques jours la joyeuse fête de Hanukka, les musulmans viennent de conclure la période de jeûne du Ramadan par la fête du Bairam, tandis que les chrétiens attendent avec espoir l'heureuse venue de Noël.


Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.

L'Algérie vient de vivre le ramadan le plus sanglant depuis deux ans.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in Algeria, the month of Ramadan has been marked by a new escalation in the terror: after all the dreadful massacres which have taken place since 1991, at the start of the civil war, not to mention the thousands of people traumatised or missing, and the anguish and terror of their families.

- Monsieur le Président, chers collègues, le mois de Ramadan a été marqué en Algérie par une nouvelle escalade dans l'horreur : terribles massacres depuis 1991, au commencement de la guerre fratricide, sans oublier les milliers de traumatisés et de disparus, et la douleur, comme la terreur des familles.


We are particularly concerned by the upsurge of violence during Ramadan which claimed many lives across the country.

Nous sommes particulièrement préoccupés par le regain de violence constaté pendant le ramadan, lequel a coûté de nombreuses vies à travers tout le pays.




Others have searched : fourth arab-israeli war    october war    ramadan    ramadan war    yom kippur war    ram-a-dhan    ramazan    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'ramadan'

Date index:2022-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)