It was on things like prostitution and people coming in from different countries and being subjected to slave-like treatment as immigrants to the U.K. The debate there, with a cross-section of children from different schools at different ages, and particularly with older teenagers coming in, gave us a chance to encourage a debate, with parliamentarians involved, that explored issues of ethnic tension and other tensions in different communities around the country.
Il a été question de prostitution et des conditions semblables à celles de l'esclavage auxquelles sont parfois soumis les immigrants au Royaume-Uni. Nous avons pu réunir un groupe représentatif d'enfants issus de différentes écoles et de tous les âges, surtout des adolescents, et cela nous a permis d'encourager le débat, avec la participation des parlementaires, sur des questions comme celle des tensions ethniques et des autres tensions qui règnent au sein des différentes communautés du pays.