Basandosi sull'esperienza delle procedure di asse
gnazione di mandati acquisita in settori specifici, per esempio in esi
to all'applicazione della decisione n. 710/97/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 marzo 1997, su un approccio coordinato di autorizzazione nel settore dei servizi di comunicazioni personali via satellite nella Comunità(6) nonché della decisione n. 128/1999/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 dicembre 1998, sull'introduzio
ne coordinata di un sistema ...[+++] di comunicazioni mobili e senza fili (UMTS) della terza generazione nella Comunità(7), è necessario adottare misure tecniche di attuazione sulla base dei mandati conferiti alla CEPT.
Gezien de ervaring met mandaatprocedures in specifieke sectoren, zoals ingevolge Beschikking nr. 710/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 maart 1997 betreffende een gecoördineerde aanpak op het gebied van persoonlijke satellietcommunicatiediensten in de Europese Gemeenschap(6) en ingevolge Beschikking nr. 128/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 1998 betreffende de gecoördineerde invoering van de derde generatie van mobiele draadloze communicatiesystemen (UMTS) in de Gemeenschap(7), dienen de technische uitvoeringsmaatregelen te worden aangenomen op basis van mandaten aan de CEPT.