5. considère qu'une définition commune des termes est nécessaire et qu'il faudra adopter, s'agissant de l'ADR, des approches et principes différents selon le doma
ine de droit (droit commercial, droit de la famille, droit du
travail), les utilisateurs (entreprises/consommateurs, entreprises/entreprises), la nature du système, à savoir s'il est induit par les tribunaux ou convent
ionnel, en ligne ou hors ligne, et la mesure dans ...[+++] laquelle il est approprié et opportun à la lumière, notamment, des pratiques et procédures nationales;
5. ist der Auffassung, dass gemeinsame Begriffsbestimmungen notwendig sind und dass für ADR unterschiedliche Ansätze und Grundsätze gelten müssen, je nachdem um welches Rechtsgebiet es sich handelt (Handelsrecht, Familienrecht, Arbeitsrecht), wer die Nutzer sind (Unternehmen/Verbraucher, Unternehmen untereinander), ob sie von einem Gericht veranlasst ist oder auf einer privaten Vereinbarung basiert, ob sie online oder offline erfolgt und ob sie im Lichte u.a. der nationalen Praktiken und Verfahren angemessen und relevant ist;