- en cas de réintégration, des mesures visant à renforcer le c
aractère durable du retour conformément à la notion de gestion intégrée des retours et, lorsque les États membres le jugent opportun, des incitations en espèces et d'autres mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration en vue du développement personnel du rapatrié, telles que formation, aide au placement et à l'emploi, aide au démarrage d'activités écon
omiques et appui et conseils après le retour, ainsi que des mesures permettant aux États membres de prend
...[+++]re des dispositions pour accueillir les rapatriés à leur arrivée dans les pays tiers.- im Falle von Wiedereingliederungsmaßn
ahmen zur Förderung einer dauerhaften Rückkehr im Einklang mit dem Konzept des integrierten Rückkehrmanagements und sofern die Mitgliedstaaten es für angemessen halten: finanzielle Anreize und andere kurzfristige Maßnahmen, die erforderlich sind, um den Prozess der Wiedereingliederung im Hinblick auf die persönliche Weiterentwicklung des Rückkehrers einzuleiten, zum Beispiel Unterstützung bei Ausbildung, Arbeitsberatung und -vermittlung, Starthilfe im Hinblick auf die wirtschaftliche Selbstständigkeit und Betreuung und Beratung nach der Rückkehr sowie Maßnahmen, mit denen die Mitgliedstaaten für ein
...[+++]e angemessene Aufnahme der Rückkehrer nach deren Ankunft in den Drittländern sorgen.