Dans ce contexte, le Bundesfinanzhof (Cour fédérale des finances, Allemagne), qui doit trancher les litiges, demande à la Cour de justice si ces activités diverses de fourniture de plats ou d’aliments préparés prêts à la consommation immédiate constituent une « livraison de biens » ou une « prestation de services ».
In this connection, the Bundesfinanzhof (Federal Finance Court, Germany), which has to decide the cases, asks the Court of Justice whether these various supplies of food or meals prepared for immediate consumption are 'supplies of goods' or 'supplies of services'.