Premièrement, l'auteur précise hors de tout doute que les trois protagonistes sont des étudiants puisque, de propos délibéré,
plusieurs scènes se déroulent dans leur école; les acteurs principaux, qui ont tous dans la v
ingtaine, insistent sinistrement pour jouer leurs personnages adolescents comme des adolescents; ensuite, avec perversité, les maquilleurs et les costumiers ont fait en sorte que ces personnages semblent avoir 17 ans, en conformité du scénario; et les bailleurs de fonds, Alliance Atlantis et Téléfilm Canada, nous ont
...[+++] incités à produire une affiche où l'on voit ces jeunes dans les bras l'un de l'autre. Toutes ces activités sont clairement illégales aux termes du projet de loi C-128 de 1993, la loi néandertalienne sur la pornographie juvénile du Canada qui vise à criminaliser toute représentation d'une activité sexuelle mettant en cause des jeunes de moins de 18 ans.
First, the script stresses that the three are schoolboys by wilfully staging several scenes in their school; the lead actors, all 20-something, sinisterly insist on playing their adolescent characters as adolescents; then the costume and makeup departments perversely made these characters appear to be 17, as scripted; and the funders, Alliance Atlantis and Telefilm Canada, incited us to make a poster featuring the guys in an embrace, all of which are clearly illegal under 1993's Bill C-128, Canada's neanderthal kiddie porn law, which seeks to criminalize any and all depictions of under-18 sex.