(a) Chaque État membre charge son autorité réglementaire nationale de définir plus précisément, en consultation avec les parties intéressées, y inclus les organisations de consommateurs, l'obligation de service universel, en particulier en ce qui concerne les heures de distribution, la fréquence de levée et de distribution, ainsi que la sécurité, la fiabilité du service universel.
national regulatory authority with the obligation to define, in consultation with stakeholders, including consumer organisations, the universal service obligation in more detail, in particular the details concerning delivery times, collection and delivery frequency and security and reliability of the universal service.