Je sais que vous voulez qu'on finisse nos travaux, mais j'ai demandé à Margaret en fait de prendre le temps d'établir ces paramètres; je crois qu'ils doivent inclure des choses comme l'absence de documents, le manque de collaboration, l'entrée au pays par des points d'entrée inhabituels—ce pourrait être par terre, par mer ou par air—et également s'il y a un problème de sécurité ou un danger de fuite.
I know you want to move the meeting along, but I've asked that Margaret in fact take some time to come up with those boundaries, and I think they must include things like no papers, no cooperation, entering the country outside of what we would define as a normal point of entry—that could be land, sea, or air—or if they are obviously identified as a security risk or a flight risk.