4. Tout animal importé d'un pays tiers, qui a été soumis après le 9 juillet 2005 aux contrôles prévus par la directive 91/496/CEE et qui reste sur le territoire de la Communauté est identifié, conformément au p
aragraphe 2, dans l'exploitation de destination dans laqu
elle une activité d'élevage est pratiquée, dans un délai de quatorze jours au maximum, à fixer par l'État membre, après que ces contrôles ont eu lieu et en tout cas avant de quitter l'explo
...[+++]itation.
4. Any animal imported from a third country, which has undergone after 9 July 2005 the checks laid down by Directive 91/496/EEC and which remains within the territory of the Community shall be identified, in accordance with paragraph 2, at the holding of destination where livestock farming is carried out within a period, to be determined by the Member State, of no more than 14 days from undergoing those checks and, in any event, before leaving the holding.