6 bis) Autres contrats d'options, contrats
à terme, contrats d'échanges et tout autre contrat dérivé relatif à des matières premières qui ne sont pas des contrats sur
produits de base au comptant ou à terme que la Commission, statuant conformément à la procédure prévue à l'article 64, paragraphe 2, considère comme présentant les caract
éristiques d'autres instruments financiers dérivés dès lors que, notamment, ils sont négociés à de
...[+++]s fins commerciales ou d'investissement, compensés et réglés par l'intermédiaire de chambres de compensation reconnues ou font l'objet d'appels de marge réguliers.
6a. Andere Optionen, Terminkontrakte, Swaps, Forwards und alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Waren, die keine Warenkontrakte für sofortige Lieferung oder Warenterminkontrakte für kommerzielle Zwecke mit späterer Lieferung sind, die von der Kommission gemäß dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren bestimmt werden und die Merkmale anderer derivativer Finanzinstrumente aufweisen, wobei unter anderem berücksichtigt wird, ob sie zu kommerziellen oder Anlagezwecken gehandelt werden, ob Clearing und Abrechnung über anerkannte Clearingstellen erfolgen oder ob eine Margin-Einschussforderung besteht