6. demande aux États membres ainsi qu'aux autorités régionales et locales de tenir compte, outre des considérations de nature économico-financières, des facteurs environnementaux, territoriaux, géologiques et météorolo
giques, et d'autres critères rationnels, au moment d
e choisir le lieu d'implantation des aéroports et chaque fois que les infrastructures d'un aéroport régional doivent être rénovées ou agrandie
s; met en lumière, dans le même temps, l'im ...[+++]portance d'utiliser et de moderniser les structures existantes avant d'en construire de nouvelles; attire l'attention sur le fait que le développement du transport aérien doit tenir compte des objectifs établis dans la stratégie "Europe 2020"; par conséquent, recommande aux aéroports de réduire de 30 % les émissions de CO2 générées par le transport aérien à travers l'espace aérien de l'Union européenne d'ici 2020; 6. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Behörden auf, neben wirtschaftlichen und finanziellen Gesichtspunkten auch ökologische, räumliche, geologische und meteorologische Fakt
oren sowie sonstige rationale Kriterien bei der Entscheidung über den Standort von Flughäfen u
nd im Falle des Um- oder Ausbaus von regionalen Flughäfen zu berücksichtigen; unterstreicht aber auch, dass es wichtig ist, vorhandene Strukturen zu nutzen und zu modernisieren, bevor neue errichtet werden; weist auf die Tatsache hin, dass die Ent
...[+++]wicklung des Luftverkehrs die Ziele berücksichtigen muss, die in der Strategie Europa 2020 festgelegt wurden; empfiehlt daher, dass die Flughäfen bis zum Jahr 2020 eine dreißigprozentige Verringerung der CO2-Emissionen, die durch den Lufttransport im gesamten Luftraum der EU erzeugt werden, erzielen;