Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduction pour couple à double revenu professionnel
Déduction pour ménages disposant de deux salaires
Dépenses liées à l'activité professionnelle
Dépenses professionnelles
Frais d'acquisition du revenu
Frais d'obtention du revenu
Frais professionnels
Produit d'une activité lucrative
Revenu d'une activité lucrative
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu du travail
Revenu professionnel
Revenu provenant d’une activité lucrative
Revenu salarial
Revenu tiré d'une activité professionnelle
Rémunération du travail

Translation of "Revenu tiré d'une activité professionnelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

Arbeitseinkommen | Arbeitsverdienst | Einkommen aus Arbeit | Erwerbseinkommen
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | FINANCE | ECONOMICS | Social affairs | Employment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | FINANCE | ECONOMICS | Social affairs | Employment


revenu tiré d'une activité professionnelle

Einkommen aus Erwerbstätigkeit
IATE - FINANCE | Economic analysis
IATE - FINANCE | Economic analysis


dépenses liées à l'activité professionnelle | dépenses professionnelles | frais d'acquisition du revenu | frais d'obtention du revenu | frais professionnels

Berufsauslagen | Berufskosten | Gewinnungskosten
IATE - FINANCE | Insurance
IATE - FINANCE | Insurance


revenu provenant d’une activité lucrative | revenu d'une activité lucrative | revenu professionnel | revenu du travail | produit d'une activité lucrative

Erwerbseinkommen | Arbeitsentgelt | berufliches Einkommen
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Statistique économique (Statistique) | Rémunération du travail (Travail)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Wirtschaftsstatistik (Statistik) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


Ordonnance concernant le revenu déterminant tiré d'activités accessoires et l'obligation de verser ledit revenu

Verordnung über das anrechenbare Einkommen und die Ablieferung bei Nebenbeschäftigungen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


déduction pour ménages disposant de deux salaires | déduction accordée aux ménages où les deux conjoints travaillent | déduction lorsque les deux époux exercent une activité lucrative | déduction pour couple à double revenu professionnel

Zweitverdienerabzug
Impôts (Finances, impôts et douanes)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une avancée notable réside dans le fait que les plafonds de cumul avec les revenus tirés de l'activité professionnelle ne seront plus d'application, à la différence de la règle qui prévaut actuellement.

Ein wesentlicher Fortschritt besteht darin, dass die Obergrenzen für den gleichzeitigen Bezug von Einkünften aus einer Berufstätigkeit nicht mehr Anwendung finden, im Gegensatz zu der jetzt geltenden Regel.


En ce qui concerne la nature des ressources, celles-ci peuvent consister en un revenu professionnel, mais également en d’autres moyens, tels qu’un revenu provenant d’activités indépendantes, des moyens privés disponibles pour le regroupant, des paiements au titre de droits acquis par les cotisations précédentes du regroupant ou du membre de la famille (par exemple, allocations de retraite ou d’invalidité).

Was die Art der Einkünfte anbelangt, kann es sich um Einkommen aus Beschäftigung handeln, aber auch um Einkünfte aus selbständiger Tätigkeit, private Mittel, über die der Zusammenführende verfügt, Zahlungen auf der Grundlage von Zahlungsansprüchen, die auf frühere Beitragszahlungen des Zusammenführenden oder seiner Familienangehörigen zurückgehen (z. B. Altersruhegehalt oder Invalidenrente).


Le juge a quo a estimé que le revenu ainsi généré ne relevait pas d'une activité professionnelle.

Der vorlegende Richter war der Auffassung, dass die somit generierten Einkünfte nicht Bestandteil einer Berufstätigkeit waren.


À eux seuls, les faibles salaires horaires n'expliquent généralement pas le passage sous le seuil de pauvreté, sauf lorsqu'ils sont accompagnés d'une faible intensité de travail (temps de travail réduit et activité professionnelle intermittente tout au long de l'année) ainsi que de la présence d'autres membres du ménage sans revenu (enfants, conjoints dépendants).

Niedrige Stundenlöhne sind im Allgemeinen nicht der einzige Grund für ein Einkommen unterhalb der Armutsschwelle; vielmehr kommen meist andere Gründe hinzu wie niedrige Erwerbsintensität (kurze Arbeitszeiten und Gelegenheitsarbeit mit vielen Phasen der Arbeitslosigkeit) oder der Umstand, dass im Haushalt noch weitere Personen ohne Einkommen leben (Kinder, unterhaltsberechtigte Ehegatten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas cependant où les revenus de cette activité professionnelle dépassent les limites en matière de cumul visées aux articles 4 et 9 de la loi du 5 avril 1994 réglant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement, le traitement d'attente sera réduit ou supprimé de la même manière qu'une pension de retraite.

Falls das Einkommen aus dieser Berufstätigkeit jedoch die in den Artikeln 4 und 9 des Gesetzes vom 5. April 1994 zur Regelung des gleichzeitigen Bezugs von Pensionen des öffentlichen Sektors und Einkommen aus einer Berufstätigkeit oder Ersatzeinkommen für den gleichzeitigen Bezug vorgesehenen Höchstbeträge überschreiten, wird das Wartegehalt auf die gleiche Weise wie eine Ruhestandspension gekürzt beziehungsweise gestrichen.


Art. 5. L'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles 42 bis et 56, § 2, de la Loi générale relative aux allocations familiales, est remplacé par ce qui suit: "Art. 3. Les revenus professionnels sont les revenus imposables tirés d'une activité professionnelle.

Art. 5 - Artikel 3 des "arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles 42 bis et 56, § 2, de la Loi générale relative aux allocations familiales" und des "koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de Algemene Kinderbijslagwet", wird wie folgt ersetzt: "Art. 3: Die beruflichen Einkommen sind die steuerpflichtigen Einkommen aus beruflicher Tätigkeit.


Section 3. - Admissibilité du demandeur et de l'exploitation Art. 33. Pour prétendre à l'aide à l'investissement, le demandeur, personne physique ou groupement de personnes physiques respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide, les conditions suivantes : 1° prouver une qualification suffisante telle que celle requise pour l'aide à l'installation; 2° retirer un revenu annuel brut total imposable supérieur à trente-cinq pourcent du montant de son revenu annuel global issu de l'activité professionnelle défini à l'article 8 ...[+++]

Abschnitt 3 - Beihilfefähigkeit des Antragstellers und des Betriebs Art. 33 - Um Anspruch auf die Investitionsbeihilfe zu haben, muss der Antragsteller als natürliche Person bzw. Vereinigung von natürlichen Personen am Datum der Einreichung des Beihilfeantrags die folgenden Bedingungen erfüllen: 1° eine ausreichende Qualifikation nachweisen, die der entspricht, die für die Investitionsbeihilfe verlangt wird; 2° ein jährliches steuerpflichtiges Gesamtbruttoeinkommen, das mehr als fünfunddreißig Prozent des eigenen in Artikel 8 definierten jährlichen, aus der Berufstätigkeit entstehenden Gesamteinkommens ausmacht, aus den folgenden Tätigk ...[+++]


En vertu de l'article 80 de la loi-programme du 28 juin 2013, les travailleurs du secteur public admis à la retraite avant l'âge de 65 ans et qui ne comptent pas une carrière d'au moins 45 années civiles peuvent cumuler leur pension de retraite avec des revenus professionnels ne dépassant pas 7 570,00 euros, 6 056,01 euros ou 7 570,00 euros (montants non indexés) selon qu'ils sont obtenus respectivement en tant que travailleur salarié, en tant que travailleur indépendant ou qu'ils sont tirés de l'exercice d'une autre ...[+++]

Aufgrund von Artikel 80 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 können die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren zur Ruhestandspension zugelassen werden und die nicht eine Laufbahn von mindestens 45 Kalenderjahren aufweisen, ihre Ruhestandspension gleichzeitig mit Berufseinkünften von höchstens 7 570,00 Euro, 6 056,01 Euro oder 7 570,00 Euro (nichtindexierte Beträge) beziehen, je nachdem, ob sie als Arbeitnehmer oder als Selbstständiger bezogen werden oder ob sie aus der Ausübung einer anderen Tätigkeit oder eines anderen Mandats, Amtes oder Postens stammen.


Par ailleurs, ces deux catégories de personnes sont autorisées à exercer, en cumul avec leur pension de retraite, une activité leur procurant un revenu professionnel ne dépassant pas certains plafonds.

Außerdem ist es diesen beiden Kategorien von Personen erlaubt, gleichzeitig mit dem Bezug ihrer Ruhestandspension eine Tätigkeit auszuüben, die ihnen ein Berufseinkommen verschafft, das gewisse Obergrenzen nicht überschreitet.


En vertu de l'article 80 de la loi-programme du 28 juin 2013, les travailleurs du secteur public admis à la retraite avant l'âge de 65 ans et qui ne comptent pas une carrière d'au moins 45 années civiles peuvent cumuler leur pension de retraite avec des revenus professionnels ne dépassant pas 7 570,00 euros, 6 056,01 euros ou 7 570,00 euros selon qu'ils sont obtenus respectivement en tant que travailleur salarié, en tant que travailleur indépendant ou qu'ils sont tirés de l'exercice d'une autre activité ...[+++]

Aufgrund von Artikel 80 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 können die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren zur Ruhestandspension zugelassen werden und die nicht eine Laufbahn von mindestens 45 Kalenderjahren aufweisen, ihre Ruhestandspension gleichzeitig mit Berufseinkünften von höchstens 7 570,00 Euro, 6 056,01 Euro oder 7 570,00 Euro beziehen, je nachdem, ob sie als Arbeitnehmer oder als Selbstständiger bezogen werden oder ob sie aus der Ausübung einer anderen Tätigkeit oder eines anderen Mandats, Amtes oder Postens stammen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Revenu tiré d'une activité professionnelle

Date index:2024-03-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)