Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS
Aide à l'ajustement des structures
Appui à l'ajustement structurel
Arrêté concernant la participation à la FASR
PAAS
Programme d'appui à l'ajustement structurel

Translation of "Programme d'appui à l'ajustement structurel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
programme d'appui à l'ajustement structurel | PAAS [Abbr.]

Programme zur Unterstützung der Strukturanpassung | PUSA [Abbr.]
IATE - European construction | Economic growth
IATE - European construction | Economic growth


aide à l'ajustement des structures | appui à l'ajustement structurel | AAS [Abbr.]

Strukturanpassungshilfe | SAH [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE


appui à l'ajustement structurel

Unterstützung der Strukturanpassung
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


ajustement structurel (ex.: Les pays en développement doivent poursuivre leurs efforts de stabilisation macro-économique et d'ajustement structurel. Les pays industrialisés doivent mettre en oeuvre des politiques conséquentes destinées à assurer une croissance constante et durable de leurs économies nationales. [Waehrend die Entwicklungslaender ihre Bemuehungen um eine gesamtwirtschaftliche Stabilisierung und strukturelle Anpassung fortsetzen muessen, haben die Industrielaender eine Wirtschaftspolitik mit d em Ziel zu verfolgen, in ihren eigenen Wolkswirtschaften stabiles und ...[+++]

Anpassung (-> strukturelle Anpassung)
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant la participation à la FASR

Bundesbeschluss vom 3. Februar 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | ESAF-Beteiligungsbeschluss
Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Fmi, fonds monétaire international (Organisations internationales)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Iwf, internationaler währungsfonds (Internationale organisationen)


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée(FASR)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Strukturenanpassungsfazilität
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de vingt années de programmes et d'ajustements structurels pour faire converger des régions toujours plus diverses et améliorer les conditions de vie de tous les citoyens européens.

Seit mehr als 20 Jahren werden im Hinblick auf die Konvergenz der durch große Unterschiede gekennzeichneten Regionen sowie zur Verbesserung der Lebensbedingungen aller europäischen Bürger Programme durchgeführt und strukturelle Anpassungen vorgenommen.


Cette pénurie de personnel de santé est en effet la conséquence, notamment, de programmes dits «d’ajustement structurel» menés de façon brutale par les institutions financières internationales et qui ont conduit à l’écroulement des services publics de santé et d’éducation dans bon nombre de pays.

Dieser Mangel an Gesundheitspersonal ist vor allem die Folge der so genannten „Strukturanpassungsprogramme“, die durch die internationalen Finanzinstitutionen auf brutale Weise durchgesetzt werden und die zum Zusammenbruch der öffentlichen Gesundheits- und Bildungseinrichtungen in zahlreichen Ländern geführt haben.


Cette pénurie de personnel de santé est en effet la conséquence, notamment, de programmes dits «d’ajustement structurel» menés de façon brutale par les institutions financières internationales et qui ont conduit à l’écroulement des services publics de santé et d’éducation dans bon nombre de pays.

Dieser Mangel an Gesundheitspersonal ist vor allem die Folge der so genannten „Strukturanpassungsprogramme“, die durch die internationalen Finanzinstitutionen auf brutale Weise durchgesetzt werden und die zum Zusammenbruch der öffentlichen Gesundheits- und Bildungseinrichtungen in zahlreichen Ländern geführt haben.


7. La mise en œuvre de chaque programme d'appui assure un accès aussi large et transparent que possible des opérateurs économiques des États ACP aux ressources du programme et des procédures d'appel d'offres qui se concilient avec les pratiques administratives et commerciales de l'État concerné, tout en assurant le meilleur rapport qualité/prix pour les biens importés et la cohérence nécessaire avec les progrès réalisés au niveau international pour harmoniser les procédures d'appui à l'ajustement structure ...[+++]

(7) Bei der Durchführung der Unterstützungsprogramme ist zu dafür zu sorgen, dass die AKP-Wirtschaftsbeteiligten einen möglichst umfassenden und transparenten Zugang zu den Mitteln des Programms erhalten und dass die Beschaffungsverfahren mit den Verwaltungs- und Handelspraktiken in dem betreffenden Staat vereinbar sind, dass gleichzeitig jedoch das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis bei den eingeführten Waren und die erforderliche Konsistenz mit den international erzielten Fortschritten bei der Harmonisierung der Verfahren für Strukturanpassungshilfe gewährleistet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. La mise en oeuvre de chaque programme d'appui assure un accès aussi large et transparent que possible des opérateurs économiques des États ACP aux ressources du programme et des procédures d'appel d'offres qui se concilient avec les pratiques administratives et commerciales de l'État concerné, tout en assurant le meilleur rapport qualité/prix pour les biens importés et la cohérence nécessaire avec les progrès réalisés au niveau international pour harmoniser les procédures d'appui à l'ajustement structure ...[+++]

(7) Bei der Durchführung der Unterstützungsprogramme ist zu dafür zu sorgen, dass die AKP-Wirtschaftsbeteiligten einen möglichst umfassenden und transparenten Zugang zu den Mitteln des Programms erhalten und dass die Beschaffungsverfahren mit den Verwaltungs- und Handelspraktiken in dem betreffenden Staat vereinbar sind, dass gleichzeitig jedoch das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis bei den eingeführten Waren und die erforderliche Konsistenz mit den international erzielten Fortschritten bei der Harmonisierung der Verfahren für Strukturanpassungshilfe gewährleistet ist.


5. L'appui à l'ajustement structurel est mobilisé avec souplesse et sous la forme de programmes sectoriels et généraux d'importation ou d'aide budgétaire.

(5) Die Unterstützung für die Strukturanpassung wird flexibel in Form von sektorbezogenen und allgemeinen Einfuhrprogrammen oder Haushaltszuschüssen bereitgestellt.


6. La préparation et l'instruction des programmes d'ajustement structurel et les décisions de financement sont réalisées conformément aux dispositions du présent accord relatives aux procédures de mise en oeuvre, en tenant dûment compte des caractéristiques d'un déboursement rapide des paiements au titre de l'ajustement structurel.

(6) Für die Ausarbeitung und Prüfung der Strukturanpassungsprogramme und die Finanzierungsbeschlüsse sind die Durchführungsverfahren dieses Abkommens maßgebend; dabei ist gebührend zu berücksichtigen, dass für die im Rahmen der Strukturanpassungsprogramme gewährte Hilfe die rasche Auszahlung gilt.


6. La préparation et l'instruction des programmes d'ajustement structurel et les décisions de financement sont réalisées conformément aux dispositions du présent accord relatives aux procédures de mise en œuvre, en tenant dûment compte des caractéristiques d'un déboursement rapide des paiements au titre de l'ajustement structurel.

(6) Für die Ausarbeitung und Prüfung der Strukturanpassungsprogramme und die Finanzierungsbeschlüsse sind die Durchführungsverfahren dieses Abkommens maßgebend; dabei ist gebührend zu berücksichtigen, dass für die im Rahmen der Strukturanpassungsprogramme gewährte Hilfe die rasche Auszahlung gilt.


De plus, elle joue un rôle important dans l'appui des programmes d'ajustement structurel (PAS), dont la réalisation constitue l'un des critères de la mesure proposée.

Außerdem spielt sie bei der Unterstützung der Strukturanpassungsprogramme (SAP) eine wichtige Rolle, deren erfolgreiche Durchführung eines der Kriterien für die vorgeschlagene Maßnahme ist.


Par lettre du 1er avril 1997, la Commission a transmis au Parlement sa communication "Appui à l'ajustement structurel et allégement de la dette dans des pays ACP lourdement endettés - Réponse communautaire à l'initiative en matière de dette des PPLE" et la proposition de décision du Conseil concernant l'aide exceptionnelle en faveur des pays ACP lourdement endettés

Mit Schreiben vom 1. April 1997 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung "Strukturanpassungshilfe und Schuldenerlaß für hochverschuldete AKP-Staaten - Strategie der Gemeinschaft im Rahmen der HIPC-Entschuldungsinitiative" sowie den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über außerordentliche Hilfe für hochverschuldete AKP-Staaten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Programme d'appui à l'ajustement structurel

Date index:2023-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)