Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGER
Caisse générale d'Epargne et de Retraite
Caisse générale d'épargne et de retraite
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Directeur de caisse de retraite
Loi sur les caisses d'épargne et de retraite

Translation of "Caisse générale d'Epargne et de Retraite " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi sur les caisses d'épargne et de retraite

Renten- und Altersruecklagengesetz
IATE - Insurance
IATE - Insurance


Caisse générale d'Epargne et de Retraite | CGER [Abbr.]

Allgemeine Spar- und Rentenkasse | ASRK [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Caisse générale d'Epargne et de Retraite

Allgemeine Spar- und Rentenkasse
dénominations institutions|finances annexe 3, 552/art. 23
dénominations institutions|finances annexe 3, 552/art. 23


Caisse générale d'épargne et de retraite | CGER [Abbr.]

Allgemeine Spar- und Rentenkasse | ASRK [Abbr.]
IATE -
IATE -


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

Pensionsfondsmanager | Pensionsplaner | Pensionsfondsmanager/Pensionsfondsmanagerin | Rentenversicherungsmanagerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46. souligne que le problème le plus important pour les PME en temps de crise économique est leur accès au crédit; déplore que le retrait de grandes banques de zones rurales, sous-peuplées ou connaissant des difficultés économiques ait fait apparaître un problème majeur pour les PME en matière d'accès au crédit; se félicite du rôle essentiel joué par les caisses d'épargne et divers mouvements coopératifs dans le financement de l'économie régionale ainsi que leur contribution à l'économie soc ...[+++]

46. weist darauf hin, dass der Zugang zu Kapital für KMU in Zeiten der Wirtschaftskrise das Hauptproblem darstellt; bedauert, dass der Rückzug großer Banken aus ländlichen und unterbevölkerten bzw. wirtschaftlich unterentwickelten Gebieten KMU hinsichtlich des Zugangs zu Kapital vor erhebliche Schwierigkeiten stellt; begrüßt die Schlüsselrolle von Sparkassen und verschiedenen Genossenschaftsbewegungen mit Bezug auf die Finanzierung der regionalen Wirtschaft und ihren Beitrag zur sozialen Marktwirtschaft durch die Förderung von ethischen und sozialen Projekten;


46. souligne que le problème le plus important pour les PME en temps de crise économique est leur accès au crédit; déplore que le retrait de grandes banques de zones rurales, sous-peuplées ou connaissant des difficultés économiques ait fait apparaître un problème majeur pour les PME en matière d'accès au crédit; se félicite du rôle essentiel joué par les caisses d'épargne et divers mouvements coopératifs dans le financement de l'économie régionale ainsi que leur contribution à l'économie soc ...[+++]

46. weist darauf hin, dass der Zugang zu Kapital für KMU in Zeiten der Wirtschaftskrise das Hauptproblem darstellt; bedauert, dass der Rückzug großer Banken aus ländlichen und unterbevölkerten bzw. wirtschaftlich unterentwickelten Gebieten KMU hinsichtlich des Zugangs zu Kapital vor erhebliche Schwierigkeiten stellt; begrüßt die Schlüsselrolle von Sparkassen und verschiedenen Genossenschaftsbewegungen mit Bezug auf die Finanzierung der regionalen Wirtschaft und ihren Beitrag zur sozialen Marktwirtschaft durch die Förderung von ethischen und sozialen Projekten;


Art. 34. Les cautionnements visés à l'article 8, n° 6° de l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des bureaux de placement payants, modifié par l'arrêté royal du 4 janvier 1977, et déposés à la Banque Nationale de Belgique, à la Caisse des dépôts et consignations ou à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, sont libérés dans les trois mois de l'entrée en vigueur du présent décret.

Art. 32 - Die in Artikel 8 Nummer 6 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1975 über den Betrieb privater kostenpflichtiger Arbeitsvermittlungsbüros, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 4. Januar 1977, vorgesehenen und bei der Belgischen Nationalbank, der Depositenkasse oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse hinterlegten Kautionen sind innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten des vorliegenden Dekretes befreit.


Art. 38. Les cautionnements visés à l'article 8, 6°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1975 relatif à l'exploitation des bureaux de placement payants, modifié par l'arrêté royal du 4 janvier 1977, et déposés à la Banque Nationale de Belgique, à la Caisse des dépôts et consignations ou à la Caisse générale d'épargne et de retraite, sont libérés dans les trois mois de l'entrée en vigueur du présent décret.

Art. 38 - Die in Artikel 8 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1975 über den Betrieb privater kostenpflichtiger Arbeitsvermittlungsbüros, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 4. Januar 1977, vorgesehenen und bei der Belgischen Nationalbank, der Depositenkasse oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse hinterlegten Kautionen sind innerhalb von drei Monaten nach In-Kraft-Treten des vorliegenden Dekretes befreit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 7 de la loi 1/1990 de la Communauté autonome de Cantabrique du 12 mars 1990 régissant les organes directeurs des caisses d'épargne (Cajas de Ahorros) prévoit, pour l'assemblée générale, la représentation suivante, qui se retrouve dans les autres organes directeurs: assemblées municipales (Corporaciones Municipales): 38 %, députations provinciales: 25 %, déposants de la caisse: 22 ...[+++]

Artikel 7 des Gesetzes 1/1990 der autonomen Regierung Kantabrien vom 12. März 1990 über die Funktionsweise der Entscheidungsgremien von Sparkassen sieht für die Hauptversammlung folgende Stimmrechtsverteilung vor, die auch für andere Entscheidungsgremien gilt: Gemeindevertreter: 38 %, Bezirksvertreter: 25 %, Einleger: 22 %, soziokulturelle Einrichtungen: 10 %, Angestellte der Sparkasse: 5 %.


68. souligne la nécessité de banques et de caisses d'épargne publiques, qui contribuent aux services d'intérêt général en offrant un accès universel à un compte et en fournissant des services financiers à la population sur la totalité du territoire, qui facilitent l'accès des petites et moyennes entreprises au crédit et qui favorisent de nombreuses autres activités de service public;

68. unterstreicht die Notwendigkeit öffentlicher Banken und Sparkassen, die zur Daseinsvorsorge durch einen universalen Zugang zu einem Konto und eine flächendeckende Versorgung der Bevölkerung in Bezug auf Finanzdienstleistungen beitragen sowie den kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu Krediten erleichtern und viele gemeinwohlorientierte weitere Tätigkeiten fördern;


70. souligne la nécessité de banques et de caisses d'épargne publiques, qui contribuent aux services d'intérêt général en offrant un accès universel à un compte et en fournissant des services financiers à la population sur la totalité du territoire, qui facilitent l'accès des petites et moyennes entreprises au crédit et qui favorisent de nombreuses autres activités de service public;

70. unterstreicht die Notwendigkeit öffentlicher Banken und Sparkassen, die zur Daseinsvorsorge durch einen universalen Zugang zu einem Konto und eine flächendeckende Versorgung der Bevölkerung in bezug auf Finanzdienstleistungen beitragen sowie den kleinen und mittleren Unternehmen Zugang zu Krediten erleichtern und viele gemeinwohlorientierte weitere Tätigkeiten fördern;


Le premier est la poursuite des privatisations, qui est jugée "indispensable" en commençant par les services postaux, les caisses d'épargne et les services financiers en général, ainsi que les chemins de fer.

Da ist erstens die Fortsetzung der Privatisierungen, die als „unerlässlich“ angesehen wird, angefangen von den Postdiensten, den Sparkassen und Finanzdienstleistungen im allgemeinen sowie der Eisenbahn.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 janvier 1999 et parvenue au greffe le 28 janvier 1999, l'Union professionnelle du crédit, dont le siège est établi à 1040 Bruxelles, avenue de la Joyeuse Entrée 12, la s.a. Générale de Banque, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Montagne du Parc 3, la s.a. Caisse générale d'épargne et de retraite-Banque, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue du Foss ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Januar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die " Union professionnelle du crédit" , mit Sitz in 1040 Brüssel, avenue de la Joyeuse Entrée 12, die Generale Bank AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, rue Montagne du Parc 3, die Allgemeine Spar- und Rentenkasse-Bank AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, rue du Fossé-aux-Loups 48, die Gemeindekredit von Belgien AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, boulevard Pachéco 44, die Bank Brüssel Lambert AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, aven ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 janvier 1999 et parvenue au greffe le 28 janvier 1999, l'Union professionnelle du crédit, dont le siège est établi à 1040 Bruxelles, avenue de la Joyeuse Entrée 12, la s.a. Générale de banque, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Montagne du Parc 3, la s.a. Caisse générale d'épargne et de retraite-Banque, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue du Foss ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Januar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die « Union professionnelle du crédit », mit Sitz in 1040 Brüssel, avenue de la Joyeuse Entrée 12, die Generale Bank AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, rue Montagne du Parc 3, die Allgemeine Spar- und Rentenkasse-Bank AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, rue du Fossé-aux-Loups 48, die Gemeindekredit von Belgien AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, boulevard Pachéco 44, die Bank Brüssel Lambert AG, mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, aven ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Caisse générale d'Epargne et de Retraite

Date index:2022-04-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)