Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d'échantillonnage à faible débit d'air
Appareil d'échantillonnage à grand débit d'air
HVS
LVS

Translation of "Appareil d'échantillonnage à grand débit d'air " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appareil d'échantillonnage à grand débit d'air | HVS [Abbr.]

Gerät für grössere Luftvolumina | HVS [Abbr.]
IATE -
IATE -


appareil d'échantillonnage à faible débit d'air | LVS [Abbr.]

Gerät für kleinere Luftvolumina | LVS [Abbr.]
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1 : 1° la durée et la fréquence de l'échantillonnage sont déterminées au cas par cas par l'Administration lorsque la nature et le volume des rejets varient au cours d'un cycle de production, dans ce cas, la durée du prélèvement est supérieure à vingt-quatre heures et est au moins égale à celle d'un cycle entier, y compris les périodes intermédiaires de maintenance ou de nettoyage; 2° l'Administration peut imposer une fréquence plus élevée en raison de la grande variabilité du volume rejeté ou de la q ...[+++]

§ 4 - In Abweichung von Paragraph 1 1° werden die Dauer und die Häufigkeit der Probenahmen je nach Fall durch die Verwaltung bestimmt, wenn die Art und das Volumen der Einleitungen im Laufe eines Erzeugungszyklus variieren; in diesem Fall ist die Dauer der Probenahme höher als 24 Stunden und entspricht sie mindestens einem ganzen Zyklus, einschließlich der Zwischenperioden der Wartung und der Reinigung; 2° kann die Verwaltung infolge größerer Schwankungen des eingeleiteten Volumens oder der Qualität des eingeleiteten Wassers eine höhere Häufigkeit auferlegen; 3° darf eine Sofortprobe vorbehaltlich des vorherigen Einverständnisses der Verwaltung zugelassen werden, wenn der Abgabepflichtige die sehr ständige Qualität der Ableitung nachweis ...[+++]


d’une notice technique destinée à l’installateur qui contient toutes les instructions d’installation, de réglage et d’entretien permettant une exécution correcte de ces tâches et une utilisation sûre de l’appareil, notamment le type de gaz et la pression d’alimentation utilisés, le débit d’air neuf requis, ainsi que les conditions d’évacuation des produits de combustion.

ist eine Anleitung für den Installateur beizufügen, die Anweisungen für die Installation, Einstellung und Wartung enthält, die eine einwandfreie Ausführung dieser Arbeiten und eine sichere Benutzung des Gerätes ermöglichen, z. B. die verwendete Gasart, der verwendete Eingangsdruck, die erforderliche Belüftung sowie die Bedingungen für den Abzug der Verbrennungsprodukte.


La couverture du haut débit devra être améliorée pour permettre l’utilisation simultanée par un grand nombre d’utilisateurs des services en ligne à un endroit donné, par exemple dans les aéroports, les stades, les parcs d’entreprises et les administrations publiques, et pour la connexion de milliards d’objets, des voitures aux appareils électroménagers.

Nur eine leistungsfähigere Breitbandversorgung kann gewährleisten, dass viele Nutzer Online-Dienste gleichzeitig am selben Ort – etwa an Flughäfen oder in Stadien, in Gewerbeparks und Behörden – nutzen und Verbindungen zu Milliarden von Objekten – von Autos bis zu Haushaltsgeräten – herstellen können.


Ont été couvertes les catégories de produits suivantes: habillement, chaussures et accessoires; électronique grand public (y compris matériel informatique); appareils électroménagers; jeux et logiciels informatiques; jouets et articles de puériculture; livres; CD, DVD et disques Blu-ray; produits cosmétiques et de santé; équipements de sport et matériel de plein air; et articles de maison et de jardin.

Abgedeckt sind folgende Warenkategorien: Bekleidung, Schuhe und Zubehör; Unterhaltungselektronik (einschließlich Computer-Hardware); elektrische Haushaltsgeräte; Computerspiele und -software; Spielzeug und Babyartikel; Bücher; CDs, DVDs und Blu-ray-Discs; Kosmetika und Gesundheitsprodukte; Sport- und Outdoor-Ausrüstung; Produkte für Haus und Garten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
où: GEDFW,i = débit massique instantané équivalent de gaz d'échappement dilués (en kg/s) GEXHW,i = débit massique instantané de gaz d'échappement (en kg/s) qi = taux de dilution instantané GTOTW,i = Débit massique instantané de gaz d'échappement dilués dans le tunnel de dilution (en kg/s) GDILW,i = débit massique instantané d'air de dilution (en kg/s) f = fréquence de collecte des données (en Hz) n = nombre de mesures b) où: Mf = masse de particules prélevées durant le cycle (en mg) rs = rapport d'échantillonnage moyen sur ...[+++]

In dieser Formel bedeutet: G EDFW ,i = momentaner äquivalenter Massendurchsatz des verdünnten Abgases (kg/s) G EXHW,i = momentaner Abgasmassendurchsatz (kg/s) q i = momentanes Verdünnungsverhältnis G TOTW ,I = momentaner Massendurchsatz des verdünnten Abgases durch Verdünnungstunnel (kg/s) G DILW ,i = momentaner Massendurchsatz der Verdünnungsluft (kg/s) f = Datenauswahlsatz (Hz) n = Anzahl der Messungen b) In dieser Formel bedeutet: M f = über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse (mg) r s = mittlere Probenahmequotient über den Zyklus Dabei ist: Dabei ist: M SE = Abgasmassenproben über den gesamten Zyklus (kg) M EXHW = Gesamt ...[+++]


Le débit de l'air de dilution est mesuré au moyen du débitmètre FM1 et le débit total, au moyen du débitmètre FM3 du système d'échantillonnage des particules (figure 14).

Der Verdünnungsluftdurchsatz wird mit dem Durchflussmessgerät FM1 und der Gesamtdurchsatz mit dem Durchflussmessgerät FM3 des Partikel-Probenahmesystems gemessen (Abbildung 14).


Débitmètre FM4 (figure 15) (pour l'air de dilution, avec le système à dilution double en circuit principal seulement) L'appareil mesurant les gaz ou le débit doit être situé de telle sorte que la température des gaz à l'entrée reste constante à 298 K (25 °C) ± 5 K.

FM4: Durchflussmessgerät (Abbildung 15) (Verdünnungsluft, nur Vollstrom-Doppelverdünnung) Das Gasmess- oder Durchflussmessgerät muss so angeordnet sein, dass die Temperatur des einströmenden Gases bei 298 K (25 °C) ± 5 K bleibt.


Débitmètre FM1 (figures 6, 7, 11 et 12) Appareil mesurant les gaz ou le débit de l'air de dilution.

FM1: Durchflussmessgerät (Abbildungen 6, 7, 11 und 12) Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses.


* Les programmes concernant les énergies renouvelables ; * les programmes concernant la production combinée de chaleur et d'électricité, l'amélioration de l'efficacité énergétique dans le secteur de la transformation et l'utilisation de combustibles émettant moins de gaz à effet de serre ; * les normes et les améliorations en matière d'efficacité énergétique pour les appareils ménagers, les équipements domestiques de loisir, les équipements de bureau, les appareils d'éclairage, les appareils de chauffage et les compresseurs d'air ; * l'amélioration de l'efficacité énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre da ...[+++]

* Programme im Bereich der erneuerbaren Energieträger; * Programme in folgenden Bereichen: Kraft-/Wärmekopplung, Verbesserung der Energieeffizienz im Bereich der Weiterverarbeitung sowie Umstellung der Kraftstoffversorgung auf Quellen mit geringerem Ausstoß an Treibhausgasen; * Normen und Verbesserungen betreffend die Energieeffizienz von Haushaltsgeräten, Unterhaltungselektronik, Bürogeräten, Beleuchtungskörpern, Raumwärmern und Kompressoren; * Verbesserung der Energieeffizienz und Verringerungen der Treibhausgasemissionen in der Schwerindustrie (u.a. Eisen und Stahl, Chemie, Nichteisenmetalle, nichtmetallische Mineralstoffe, Zell ...[+++]


Démarrer l'appareil de mesure du débit gazeux, positionner les valves du sélecteur d'échantillon de manière à diriger le flux d'échantillon dans le sac d'échantillonnage d'échappement «transitoire» et dans le sac d'échantillonnage d'air de dilution «transitoire» (mettre en marche l'intégrateur du système d'analyse des hydrocarbures Diesel et marquer, le cas échéant, le diagramme de l'enregistreur), tourner la clé de contact et mettre en route le moteur.

Gasstrom-Meßgerät in Gang setzen, Probenahmeventile so einstellen, daß die Probe in den Auffangbeutel für "transientes" Auspuffgas und denjenigen für "transiente" Verdünnungsluft fließt (Integrator des Diesel-Kohlenwasserstoff-Analysiersystems einstellen und gegebenenfalls Registrierkarte anzeichnen), Zuendschlüssel drehen und Motor anlassen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Appareil d'échantillonnage à grand débit d'air

Date index:2023-06-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)