T
o bring you fully up to speed, on May 2, after the meetings with INAC officials and after bein
g advised that this piece of legislation was already in the advanced stages of development, the national chief sent a letter to the minister expressing the AFN's ongoing commitment to work collaboratively, but also expressing conc
erns about the time frame for seeking First Nations input, which would effectively have been a two-week window from the date of tho
...[+++]se meetings until the point in time when other processes would unfold and it would no longer be possible to engage with AFN and NWAC on those issues.P
our bien faire le point, disons que, le 2 mai, après les réunions tenues avec les responsables d'AINC et après avoir appris que le projet de loi en question en était déjà à un stade avancé, le chef national a fait parvenir une lettre au ministre pour souligner que l'APN s'engage toujours à collaborer à l'exercice, mais aussi pour exprimer des préoccupations quant au délai que cela suppose quand vient le temps de solliciter l'avis des Premières nations : ce serait là effectivement une période de deux semaines, de la date des réunions en question au moment où d'autres processus se dérouleraient, et il ne serait plus possible de traiter de
...[+++] ce sujet avec l'APN et l'AFAC.