By the nature of the selection procedure, as identified in the 'Information Dossier', the Commission has mainly focused on coherence and consistency with the Fifth Environmental Action Programme (5EAP) and its overall provisions for the integration of environmental concerns into all major policy areas and the principle of 'shared responsibility' (which means that all areas of activity, which cause environmental problems, should form part of the solution to them).
Wie sich aus der Art des Auswahlverfahrens, das im ,Informationsdossier" festgelegt ist, ergibt, hat sich die Kommission im Wesentlichen auf die Wahrung der Kohärenz und die Vereinbarkeit mit dem Fünften Umweltaktionsprogramm (5. UAP) und dessen allgemeine Bestimmungen in Bezug auf die Einbeziehung von Umweltbelangen in alle wichtigen politischen Bereiche und den Grundsatz der ,gemeinsamen Verantwortung" konzentriert (was bedeutet, dass alle Tätigkeiten, die Umweltprobleme verursachen, ihren Teil zur Lösung der Probleme beitragen sollen).