I voted in favour with reservations, but did so because, overall, it is
positive and is in line with EU policy commitment to simplify the legislation in force, with a view to creating a better and clearer legislative environment for businesses, mainly with respect to the simplification of customs formalities observed by i
mporters of certain textile products released for free circulation in the Union, and with the objective of making the rules for importing more uniform, by aligning the rules r
...[+++]elating to textile imports with those for other industrial goods, which should improve the overall consistency of the legislative environment in this area.Ich habe nicht ohne Bedenken für den Bericht gestimmt, aber ich habe es getan, weil er im Großen und Ganzen wünschenswert ist und im Einklang steht mit dem politischen Engagement der EU, die geltenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen, un
d zwar mit dem Ziel eines besseren und klareren Legislativrahmens für Unternehmen, vor allem hinsichtlich der Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten für Importeure von bestimmten, in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeins
chaft übergeführten Textilwaren, und weil er auch mit dem Ziel übere
...[+++]instimmt, die Regelungen für die Einfuhr einheitlicher zu gestalten, indem die Einfuhrvorschriften für Textilwaren an die für andere Industriegüter angeglichen werden, wodurch der Legislativrahmen in diesem Bereich insgesamt kohärenter gestaltet werden soll.